"essayé de le" - Translation from French to Arabic

    • حاولت أن
        
    • حاولت ان
        
    • حاولتُ أن
        
    • نحاول البحث عن طريقة
        
    Donc tu as vraiment essayé de le ralentir et il t'a bloqué l'accès ? Open Subtitles إذن، أنت بالفعل حاولت أن تبطئه وهو حجب عنك الولوج ؟
    Donc tu as vraiment essayé de le ralentir et il t'a bloqué l'accès ? Open Subtitles إذن، أنت بالفعل حاولت أن تبطئه وهو حجب عنك الولوج ؟
    Oui, j'ai essayé de le regarder en ligne mais ils voulaient ma carte bleue. Open Subtitles نعم حاولت أن أشاهد ذلك على الإنترنت لَكنهم طلبوا بطاقتي الإئتمانية
    Soyons honnête, vous avez essayé de le proposer au vote? Open Subtitles بصدق, هل حاولت ان تجعل الأمر يجري بالتصويت؟
    A mon réveil, j'ai essayé de le faire durer le plus possible Open Subtitles لقد صحوت بهذا الشعور و حاولت ان أبقيه موجودا بقدر المستطاع
    J'ai essayé de le faire déménager, mais il ne voulait rien écouter. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أقنعهُ بالإنتقالِ معنا ولكنَّه لم يسمع مني
    On a essayé de le neutraliser, de contrer les effets. Open Subtitles كنا نحاول البحث عن طريقة لتحييده وإبطال آثاره.
    Le plumitif est revenu, et j'ai essayé de le retenir. Open Subtitles عاد الصحفي مرة اخرى حاولت أن اجعله يبقى،
    J'ai même essayé de le mettre dans le droit chemin, mais il ne m'a pas écouté. Open Subtitles حسناً، حتى حاولت أن أعدل من سلوكه ولكنه لن يستمع إلي
    J'ai essayé de le faire juste ici, à cette place, pour punir mon père. Open Subtitles حاولت أن أفعلها هنا في هذا المكان تحديدا , لكي أعاقب والدي
    Mais je essayé de le tromper et il ne viendra pas autour de cela. Open Subtitles لكنني حاولت أن أخدعه ولن يغير رأيه بشأن ذلك
    Il a découvert qu'elle couchait avec Mauricio, mais elle a essayé de le nier, mais il y avait ce sexto qu'elle lui a envoyé où elle est nue les mains sur les seins. Open Subtitles حسنا، تبين انها تمارس مع موريسيو لكنها حاولت أن تنكر ذلك، وهذا النص أرسلته له
    J'ai essayé de le poursuivre, mais je l'ai perdu dans le trafic. Open Subtitles حاولت أن أتعقبه ولكني فقدته في الازدحام.
    Et il y avait tellement de sang, vous savez, que j'ai essayé de le stopper. Open Subtitles و كان هنالك الكثير من الدماء .. حاولت أن أوقف النزيف
    J'ai essayé de le persuader de ne pas le faire, mais il y avait cette femme, et elle pointait un pistolet sur moi. Open Subtitles حاولت أن أقنعه، لكن المرأة ظهرت وسددت المسدس نحوي.
    Après j'ai essayé de le sauver en revenant en arrière. Open Subtitles ثمّ حاولت أن أصحّح الأمر عن طريق اللفّ للخلف قليلا
    Tu as essayé de le faire commettre un autre crime pour le couvrir, Open Subtitles لقد حاولت أن تجعله يرتكب جريمة أخرى لأجل أن يقوم بتغطية الجريمة الأولى
    J'ai essayé de le déchiffrer pendant des années, mais c'est écrit dans une langue inconnue des humains. Open Subtitles حاولت ان أفك شفرتها لسنوات لكنها لغة غير معروفه للبشر
    Il vous a pas dit ce que vous vouliez entendre, vous avez essayé de le faire parler, il a refusé, vous l'avez tué. Open Subtitles هو لم يخبرك بما كنت تريده انت غضبت اكتشفت اين هو يعيش حاولت ان تجعله يتحدث
    J'ai essayé de le dire, et je l'ai mal dit. Open Subtitles حاولت ان اقوله .. و قلته بشكل سيء
    J'ai essayé de le retarder, mais ça n'a pas marché. Open Subtitles أعرف، لقد حاولت ان أعطله بنفسي ولكنه لن يغير جدول مواعيده
    J'ai essayé de le prévenir que mon père arrivait. Il a dit qu'il s'en chargerait. Open Subtitles حاولتُ أن أحذره بأنّه أبي قادم فقال أنّه سيعتني بالأمر
    On a essayé de le neutraliser, de contrer les effets. Open Subtitles كنا نحاول البحث عن طريقة لتحييده وإبطال آثاره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more