Il essayait de me parler du transfert, mais il a dit qu'ils ne pouvaient pas laisser ça arriver. | Open Subtitles | وكان يحاول أن يقول لي عن ذلك نقل، لكنه قال أنها لا يمكن أن يسمحوا بحدوث ذلك. |
Il ne pouvait pas parler mais il essayait de me dire quelque chose. | Open Subtitles | لم يقدر على الكلام، لكنه كان يحاول أن يخبرني شيئًا. |
Il essayait de me dominer ! | Open Subtitles | أرأيتي الحضن القوي الذي أعطاني إياه كان يحاول أن يهيمن علي |
Tu dis que tu as vu Henri... qui essayait de me violer. | Open Subtitles | ... ستخبرهم بأنك امسكت بهنري . وهو يحاول ان يستقوي علي |
Mais ouais, je pense qu'elle essayait de me faire savoir que c'était une prostituée. | Open Subtitles | ولكن أجل .. أعتقد أنّها كانت تُحاول أن تُخبرني أنّها عاهرة |
Espérant qu'un jour je trouverais ce qu'il essayait de me donner. | Open Subtitles | علي أمل أنني يوماً ما سأجد . ما كان يُحاول أن يعطيني إياه |
Les gars, je crois qu'El Brujo essayait de me faire un signe de là où il peut bien être ou de me brûler à mort, car ce truc est encore super chaud. | Open Subtitles | يا رفاق أظن الساحر كان يحاول إعطائي إشارة من حيث هو أو أنه كان يحاول حرقِي .. |
Je pensais qu'il essayait de me retourner contre mon mari. | Open Subtitles | وقتها ظننت انه يحاول جعلي انقلب على زوجي |
Le gars sur qui j'ai tiré, qui essayait de me tuer, il est mort et c'était l'hôpital. | Open Subtitles | هناك رجل أطلقت عليه النار الذى كان يحاول أن يقتلــني قد مات , وهذه المكالمة كانت من المستشفى |
Et bien, la raison pour laquelle il ne l'a pas saisie est qu'il essayait... il essayait de me protéger. | Open Subtitles | حسنٌ، السبب لعدم قبوله لذلك ..بأنّه يحاول أن أن يقوم .. |
Je crois qu'il essayait de me dire quelque chose. | Open Subtitles | أظن أنه كان يحاول أن يخبرني شيئا وكأن الأغنية تملك بعض المعلومات حول المشروع |
J'étais la fille délurée, prête à tout et Vince était le type qui essayait de me contrôler. | Open Subtitles | كنت دائماً الأحمق المستعد لفعل أي شيء و كان هو الوقور الذي يحاول أن يؤدبني دائماً |
Il essayait de me dire quelque chose, j'y ai vu un signe. | Open Subtitles | بأنه يحاول أن يخبرني شيئاً لذا ظننتُ بأنها أشارة |
J'ai réalisé quelque chose quand je le montais, que peut-être mon mère essayait de me dire depuis le début. | Open Subtitles | اتعلم ،، ادركتُ شيئاً عندما كنتُ اركبهُ أحياناً أن والدي كانَ يحاول أن يخبرني طوال الوقت |
Il m'a dit qu'il essayait de me traiter aussi bien que s'il sortait avec lui-même. | Open Subtitles | قال أنه فقط يحاول أن يعاملني بنفس الطريقة التي يريد أن يُعامل بها إذا كان يواعد نفسه |
Non ! Il essayait de me faire entrer sur le campus. | Open Subtitles | لا، لقد كان يحاول أن يقنعني بأن أدخل بيت الطلبة المجاني |
C'est comme s'il essayait de me dire quelque chose. | Open Subtitles | ومن وكأنه كان يحاول أن تقول لي شيئا. |
Je pense qu'il essayait de me dire quelque chose. | Open Subtitles | اظن انهُ كانَ يحاول ان يخبرني شيئاً |
Il essayait de me protéger. | Open Subtitles | لقد كان يحاول ان يحميني |
Un sentiment. C'est comme ci elle essayait de me retenir ici. | Open Subtitles | أشعر، أن الأمر وكأنها تُحاول أن تحبسنيِ هُنا. |
- Des bêtises ... - Elle essayait de me tuer. | Open Subtitles | هذا هراء- لقد كانتْ تُحاول أن تقتلني- |
J'essaye juste de découvrir ce que James essayait de me dire. | Open Subtitles | إنّي أحاول أن أعرف فحسب . ماكان (جيمس) يُحاول أن يخبرني بِه |
Je crois qu'El Brujo essayait de me faire un signe de là où il peut bien être. | Open Subtitles | أظن عمي الساحر كان يحاول إعطائي إشارة من أي كان هو الآن |
Michael parle si bien de vous, je mettrais ma main à couper qu'il essayait de me rendre jalouse. | Open Subtitles | مايكل يتحدث بشكل جيد جدا حولكي ساقسم أنه يحاول جعلي اشعر بالغيرة |