Essayez d'éviter la casse, le temps qu'on arrange ça. | Open Subtitles | حاول أن لا تكسر أيّ شيء بينما نصلح هذا الأمر. |
Alors Essayez d'éviter les ennuis. | Open Subtitles | لذا حاول أن تبقي نفسك بعيداً عن المشاكل. |
La prochaine fois, Essayez d'agir conjointement avant de donner de faux espoirs. | Open Subtitles | في المرة القادمة، حاولي ترتيب أموركِ قبل أن ترفعي من آمال أحد |
Chérie, vous Essayez d'être parfaite, vous allez foirer, c'est garanti. | Open Subtitles | حاولي أن تكوني مثالية وسوف تخطئي بالتأكيد |
Si vous la tuez, vous infligerez à sa famille cette même douleur que vos frères et vous Essayez d'éviter. | Open Subtitles | أذا قمت بقتلها .. فسوف تسبب لعائلتها نفس الألم الذي أنت و شقيقيك تحاولون تجنبه |
Et c'est vrai, vous Essayez d'avoir un môme ? | Open Subtitles | وهل هذا صحيح أنك وزوجتك تحاولان الأنجاب؟ |
Essayez d'être plus prudents, la prochaine fois. | Open Subtitles | حسناً في المرة القادمة حاولا أن تكونا أكثر حذراً أيها الأولاد ، حسناً ؟ |
Prenez soin de vous, et Essayez d'amadouer les autres serviteurs. Vous pouvez le faire. | Open Subtitles | إعتنِ بنفسك، وتذكر حاول أن تكسب دعم من تعمل معهم يمكنك فعل ذلك |
- Essayez d'étre une fille magicien. On m'appelait la Salope Magique. | Open Subtitles | حاول أن تكون فتاة ساحرة لقد كانوا ينادونني الساحرة العاهرة |
Je vous en prie, Essayez d'être un gentleman. | Open Subtitles | أفضل طريقة للتقرب من فتاة أرجوك حاول أن تكون رجل وقور |
Essayez d'être comme lui. | Open Subtitles | حاول أن تكون أكثر من ما كان, كلاوس كينسكي. |
Essayez d'aller au lycée avec des primates à qui on dit qu'ils sont les plus importants du bahut, et que le reste n'est là que pour les applaudir et leur apporter le soutien dont ils ont besoin. | Open Subtitles | حاول أن تذهب إلى المدرسة مع مجموعة من البشر البدائيين قيل لهم إنهم الشيء الوحيد الذي له قيمة في المدرسة وأن بقيتنا موجودون هناك لتشجعيهم فقط |
Elle saigne. Essayez d'emballer le saignement. | Open Subtitles | .إنها تنزف ، حاول أن تضغط على النزيف |
Et la prochaine fois que vous venez porter des accusations, Essayez d'avoir un peu plus qu'une sincère indignation. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة التي تتهميني بها، حاولي أن يكون لديك دليل |
Je sais que c'était il y a longtemps, mais Essayez d'y repenser. | Open Subtitles | اعرف ان ذلك كان منذ وقت طويل لكن حاولي ان تفكري |
Essayez d'avoir un regard neutre. | Open Subtitles | رجاءً، أنا أقول فحسب، حاولي أن تري الصُّورة الكبيرة |
Essayez d'éviter tout stress émotionnel. | Open Subtitles | لذا ، أرجوكِ ، حاولي تجنب الضغوط النفسية |
De simples marins, tout comme moi, massacrés par ce monstre avec lequel vous Essayez d'être ami. | Open Subtitles | كانوا بحارة , مثلى انا قتلوا بواسطة ذلك الوحش الذى تحاولون كسب صداقتة |
J'espère que vous avez compris que la prochaine fois que vous Essayez d'accuser à tort mes gars ou moi, on ne sera pas si patients. | Open Subtitles | أتمنى أن تدركو جميعا المرة القادمة التي تحاولون إلصاق تهمة خاطئة بي و برجالي لن أكون صبورا ًجداً |
Si vous Essayez d'intimider l'adversaire, c'est réussi. | Open Subtitles | لو أنكما أيها السيدان تحاولان أن تشعلا , المنافسة , فالأمر ينجح |
Essayez d'enregistrer ça de vos gros crânes de cabots. | Open Subtitles | حاولا أن تدخلا هذا لعقلها المتحجّر |
Essayez d'en envoyer à ce-- Arrête de te gaver, toi ! | Open Subtitles | حاول إعطائها لتلك نعم, أنت تستمر بلمهم |
Vous Essayez d'amener Melody ici ? | Open Subtitles | هل تحاول جذب ميلودي إلى هنا؟ |