"est ce que j'essaie de" - Translation from French to Arabic

    • ما أحاول
        
    • ما احاول
        
    Mais tu m'as engagée pour surveiller les finances et c'est ce que j'essaie de faire. Open Subtitles ولكنك كُنت إستأجرتني للإعتناء بالنتائج النهائية وهذا كل ما أحاول القيام به
    C'est ce que j'essaie de réparer avec la brique en plomb. Open Subtitles و هذا ما أحاول إصلاحه بقطعة الرصاص التي رأيتموها
    C'est ce que j'essaie de faire, mais tu n'arrêtes pas de m'apporter tes histoires ! Open Subtitles هذا كل ما أحاول القيام به و لكنك تقوم بجري لشئونك
    C'est ce que j'essaie de t'apprendre, ma jeune padawan. Open Subtitles هذا ما احاول ان اعلمه لك متدربتى الصعيرة
    C'est ce que j'essaie de vous expliquer. Open Subtitles انا لست كالجميع و انا لا اترك مفاتيحى فى الباب هذا ما احاول ان اشرحه لك.
    Le temps presse. C'est ce que j'essaie de vous dire. Open Subtitles ـ الوقت هو العامل الحاسم ـ هذا بالتحديد ما أحاول أخبارك بهِ
    C'est ce que j'essaie de vous dire. J'ai déjà fait le pari. Open Subtitles حسنا، هذا هو ما أحاول أن أقول لك . أنا بالفعل
    C'est ce que j'essaie de vous expliquer. Open Subtitles بحوزتي القائمة وهذا ما أحاول أن أشرحه لك
    C'est ce que j'essaie de te dire, mec. Quelque chose d'énorme arrive. Open Subtitles هذا ما أحاول إخبارك به يا رجل هنالك حدث ضخم آت
    Oui, c'est ce que j'essaie de vous dire. Open Subtitles .نعم، هذا ما أحاول أن أقوله لك .هذا الصاروخ يمكن أن يصيب في أي مكان
    C'est ce que j'essaie de vous dire. Open Subtitles كوين الخاص بي؟ هذا هو ما أحاول أن أخبركي به
    C'est ce que j'essaie de savoir de cette femme qui me harcèle de questions du style Open Subtitles - هذا ما أحاول أن أكتشفه لكن هذه المرأة تستمر بمضايقتي بالأسئلة الغبية
    - C'est ce que j'essaie de dire! - Arrête de parler et répare-le! Open Subtitles هذا ما أحاول أن أخبرك به توقف عن الكلام و أصلحها
    C'est ce que j'essaie de faire, puiser dans la vraie vie Modéliser le caractère après ma propre expérience. Open Subtitles هذا هو فعلا ما أحاول القيام به الخروج من الحياه الواقعيه بشخصيات من تجارب سابقة
    Papa ne veut pas gâcher Noël, c'est ce que j'essaie de faire. Open Subtitles ابي قال انه لايريد إفساد العيد؟ وهذا ما أحاول فعله
    C'est ce que j'essaie de vous dire. C'est compliqué. Open Subtitles أعني , هذا هو ما أحاول قوله لك إن الأمر معقد
    - A vous de trouver. C'est ce que j'essaie de faire. Open Subtitles -أنتم الشرطة اكتشفوا هذا ما أحاول فعله جئت للمساعدة
    C'est ce que j'essaie de faire pour le monde. Open Subtitles هذا ما أحاول فعله لأجل العالَم
    C'est ce que j'essaie de faire. Cette histoire me fait flipper. Open Subtitles هذا ما احاول فعله هذا الامر يرعبني جدا
    Parce que je jure que c'est ce que j'essaie de faire. Open Subtitles لاني اقسم ان هذا ما احاول فعله
    - C'est ce que j'essaie de le urdire. Open Subtitles -هذا ما احاول إخبارهم به -لابد أ ن ينصتوا إليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more