"est ce que je fais" - Translation from French to Arabic

    • هو ما أقوم به
        
    • هذا ما أفعله
        
    • ما أنا أعْمَلُ
        
    • ما افعله
        
    • هذا ما أقوم به
        
    • أنا افعل
        
    • هو ما أفعله
        
    • مالذي أفعله
        
    • ماذا أفعل هنا
        
    Supergirl est ma protégée, atteindre les gens, c'est ce que je fais. Open Subtitles السوبر فتاة هو بلدي المحمي، الوصول إلى الناس هو ما أقوم به.
    Je vais me battre pour ma vie, parce que c'est ce que je fais. Open Subtitles أنا ستعمل الكفاح من أجل حياتي، لأن هذا هو ما أقوم به.
    Ok, ça ressemble sûrement à du léchage de bottes, et c'est ce que je fais, mais regardez ce que j'ai trouvé à l'épicerie, dans les frigos. Open Subtitles حسناً, هذا سوف يبدو أنني أتملقك تماماً, و هذا ما أفعله لكن أنظري ما وجدته فعلاً في البراد في متجر البقاله
    C'est ce que je fais. Open Subtitles ذلك ما أنا أعْمَلُ.
    Mais tu m'as dit de passer à autre chose. C'est ce que je fais. Open Subtitles لقد قلتي لي ان اتابع حياتي وهذا ما افعله
    Je me sens tellement mieux. C'est ce que je fais. Open Subtitles أشعر بحال أفضل بكثير هذا ما أقوم به
    Eh bien, c'est ce que je fais. Je fais des publicités télévisées. Open Subtitles هذا هو ما أقوم به , صناعة الأعلانات التلفزيزنية
    C'est ce que je fais. Pas qui je suis. Open Subtitles . ذلك هو ما أقوم به . لكنه ليس من أنا
    C'est ce que je fais. Open Subtitles هذا هو ما أقوم به.
    Désolé. C'est ce que je fais. Open Subtitles أنا آسف هذا هو ما أقوم به
    C'est ce que je fais quand je découvre qu'il a couché avec une amie. Open Subtitles هذا ما أفعله عندما أكتشف أنه عاشر واحدة من أعز صديقاتي
    C'est ce que je fais quand j'embarque. Je demande toujours le nom de l'équipage. Open Subtitles هذا ما أفعله عندما أمتطي الطائرة دائما ما أسأل الطاقم عن أسمائهم
    Primo, je le vois à ton visage, deuzio, c'est ce que je fais. Open Subtitles أوّلًا ذلك واضح من محياك ثانيًا، هذا ما أفعله.
    C'est ce que je fais. Open Subtitles ذلك ما أنا أعْمَلُ. تَجيءُ مَعي.
    C'est ce que je fais. Open Subtitles ذلك ما أنا أعْمَلُ.
    C'est ce que je fais. Open Subtitles ذلك ما أنا أعْمَلُ.
    - Tu aurais dû m'en parler avant. - C'est ce que je fais. Open Subtitles 'كان يتوجب عليك ان تسأليني في البداية هذا ما افعله الآن
    Et si c'est ce que je fais ici, alors c'est que nous sommes sur la même longueur d'ondes. Open Subtitles واذا كان هذا ما افعله هنا اذاً من الافضل ان اعرف انك معي في نفس الصفحة
    C'est pas ça, c'est juste que c'est un job... c'est ce que je fais. Open Subtitles لاعلاقة للأمر بالتسرع انه عمل فقط ، هذا ما افعله
    Si tu demandes à ma mère, elle dirait que c'est ce que je fais actuellement. Open Subtitles إذا سئلت والدتي ستقول بأن هذا ما أقوم به الآن
    Tu m'as dit de descendre, alors, c'est ce que je fais. Open Subtitles أنتِ قلتِ أن انزل و ها أنا افعل ذلك
    Ecoute, je ne veux pas que tu penses que c'est ce que je fais tout le temps. Open Subtitles انظري ، لا أود منكِ أن تعتقدي أن هذا هو ما أفعله طوال الوقت
    Qu'est ce que je fais là? Quel est cet endroit? Open Subtitles بل مالذي أفعله هنا أي جحيم هذا هو
    Ce que j'ai besoin de comprendre c'est ce que je fais ici. Open Subtitles ما أحتاجه هو أن أفهم ماذا أفعل هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more