| Oui, il y a eu des soucis quand il était président, mais il est de retour, plus positif qu'avant. | Open Subtitles | بالطبع هناك بعض المشاكل في أخر مرة كان رئيساً بها ولكنه عاد بموقف إيجابي جديد |
| Enos est de retour, et ça, Maria, c'est un fait absolut. | Open Subtitles | انيوس قد عاد هذه هي الحقيقة المطلقة يا مريا |
| Tuez le veau gras, le fils prodigue est de retour ! | Open Subtitles | اذبحي العجل السمين يا عزيزتي فقد عاد الإبن الضال |
| Grâce à vous, États Membres de l'ONU, le Libéria est de retour. | UN | وبفضلكم، أيها الزملاء الأعضاء في الأمم المتحدة، عادت ليبريا من جديد. |
| Elle est de retour ! Donc Max peut aller déjeuner ? | Open Subtitles | لقد عادت هل يعني أن ماكس يستطيع إحضار الغداء |
| C'est bon d'être là. On est de retour. Je suis de retour au travail ! | Open Subtitles | انه امر رائع أن أكون هنا لقد عدنا وانا ساعود إلى العمل |
| Ce n'est pas ma faute s'il n'a pas pu le faire. Mais maintenant qu'il est de retour ici, c'est mon fils et il travaille dans la mine. | Open Subtitles | ليس خطأي أنه لم يستطع ان يشق طريقه بنفسه لكن بما انه عاد إلى هنا فهو لا زال إبني وسيعمل في المنجم |
| Le Président note que le représentant de la Syrie est de retour dans la salle. | UN | 59 - الرئيس: أخذ علماً بأن ممثل سوريا قد عاد إلى القاعة. |
| Là-bas, Daniel Ortega est de retour au Gouvernement après presque 20 ans après. | UN | فالآن عاد دانييل أورتيغا إلى الحكم بعد ما يقارب 20 عاما. |
| M. Khalifa est de retour en Arabie saoudite et a retrouvé la liberté. | UN | وقد عاد إلى المملكة العربية السعودية بعد إطلاق سراحه. |
| Il est de retour et il ne s'est même pas donné la peine de me contacter. | Open Subtitles | ثم أجد أنه عاد و لم يكلفوا أنفسهم عناء الاتصال بي. |
| Son chéri est de retour et il l'attend à la maison pour lui faire une surprise. | Open Subtitles | صديقها لقد عاد للمدينه وينتظر . فى منزلنا لمفاجئتها |
| OK, il paraît que cette connaissance est de retour. | Open Subtitles | جيد، حسناً ، هل سمعت بأن احد معارفك عاد الى المدينة ؟ |
| J'ignore pourquoi il est de retour mais quoi qu'il fasse, il veut nous nuire. | Open Subtitles | ليس لدي فكر لماذا عاد لكت أياً كان ما يفعله فهو يريد تدميرنا |
| Le président est de retour à Washington aujourd'hui pour solliciter le soutient du congrès quant à son nouveau plan de surveillance. | Open Subtitles | الرئيس عاد إلى واشنطن العاصّمة اليوم لطلب الدعم الكونغرس في مقترحاته الأشرافية الجديدة. |
| est de retour chez lui après des preuves ADN confirmant le retour du garçon hier. | Open Subtitles | عاد لمنزله بعد تأكيد الحمض النووى بالأمس عودة الطفل |
| Que vous soyez d'accords ou pas, P.C. est de retour, plus énorme que jamais. | Open Subtitles | أعجبكم أم لا البي سي قد عادت وهي اكبر من قبل |
| Et que désormais, encore une fois, notre plan est de retour. | Open Subtitles | والأن ، مرة أخرى عادت خطتنا إلى المسار الصحيح |
| On dirait que le rodéo est de retour en ville. | Open Subtitles | يبدوا أن مسابقات رعاة البقر عادت مرّه أخرى |
| Ta musique est de retour. Tu te sens bien de nouveau. | Open Subtitles | مهلا، لقد عادت الموسيقى أنت تشعرين بشكل جيدا مجددا |
| On est de retour à la case départ, et je viens de perdre tous ceux en qui je crois le plus. | Open Subtitles | ،لقد عدنا لنقطة الصفر وقد خسرت جميع من أثق بهم تقريباً |
| On dirait que quelqu'un est de retour à sa vie de voleuse. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم رجع إلى أساليبه في السرقة. |
| Bon, alors le système informatique est de retour à pleine opération. | Open Subtitles | حسنا، وبالتالي فإن نظام الكمبيوتر هو العودة إلى التشغيل الكامل. |
| La police saura donc immédiatement qu'elle est de retour. | UN | وبالتالي، سوف يعلم رجال الشرطة على الفور بعودتها. |
| Zeke : J'entends que mon patient préféré est de retour. | Open Subtitles | لقد سمعتٌ بأنّ مريضي المُفضّل قد عادَ ثانيةً |
| Un rayon de 10 miles. On est de retour au point de départ. | Open Subtitles | 10أميال للبحث ، عُدنا للنقطة التي بدأنا منها تماماً |
| Ton petit garçon est de retour Aurais tu préféré qu'il le garde ? | Open Subtitles | لقد استعدت ابنك، أكنت تفضلين أن ندعهم يحتفظون به؟ |
| Quand je dirai à Luis que le fou est de retour ! | Open Subtitles | أوه، رجل، الانتظار حتى أنا أقول Luis النزوة العودة في البلدة! |
| - Mon Adonis est de retour. - Vraiment ? | Open Subtitles | آلهة الجمال تعود من جديد حقاً؟ |