Tant qu'il est en vie, tu n'est pas en sécurité. | Open Subtitles | طالما أنه على قيد الحياة, لن تكون بمأمن, |
Cette fille est en vie grâce à votre réaction rapide. | Open Subtitles | هذه الفتاة على قيد الحياة بسبب تفكيركِ السليم. |
Au moins tu peux faire la paix avec lui pendant qu'il est en vie. | Open Subtitles | على الأقل يمكنك أن تتصالح معه طالما أنه على قيد الحياة |
Il faut dire qu'une Anglaise est en vie, c'est ça? | Open Subtitles | يبدو أن المرأة الانكليزية, على قيد الحياة اذا؟ |
Ma mère est en vie. Et elle n'affectionne pas les soldats. | Open Subtitles | أمي على قيد الحياة وهي لا تستمتع بصحبة الجنود |
J'ai vu son corps, il était méconnaissable. Je me dis qu'elle est en vie. | Open Subtitles | مِن الصعب التعرّف عليها أفكّر بإستمرار أنّها مازالت على قيد الحياة. |
- Tu l'as trouvée ? Pas si bonne, mais elle est en vie. Du moins, elle l'était hier soir. | Open Subtitles | ليس جيّداً لتلكَ الدرجة، ولكنّها على قيد الحياة أو على الأقل كانت كذلك الليلة الماضية |
il va vouloir croire que son fils est en vie. | Open Subtitles | هُو سيودّ الإعتقاد أنّ ابنه على قيد الحياة. |
C'est la seule raison pour laquelle elle est en vie. | Open Subtitles | إن هذا السبب الوحيد لبقائها على قيد الحياة |
De même, le dépôt de particules d'oxyde d'uranium dans les tissus pulmonaires entraîne une multiplication continue des cellules tant que la personne contaminée est en vie. | UN | كما أن بقاء ذرات أوكسيد اليورانيوم في أنسجة الرئتين يؤدي الى تزايدها باستمرار طالما بقي المصاب على قيد الحياة. |
Si vous pensez que mon Rick est mort, alors il est en vie. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أن ريك ميت، فهو على قيد الحياة. |
S'il est en vie, s'il a des problèmes, je veux être là pour lui. | Open Subtitles | مايكل اعز اصدقائي واذا كان على قيد الحياة وفي ورطة ، فاريد ان اساعد |
Tu va appeler Ed, lui dire que tu est en vie, dit lui... | Open Subtitles | أنت ستتصل بإيد ، تخبره أنك على قيد الحياة |
Ça veut dire qu'au moins l'un des vôtres est en vie. | Open Subtitles | هذا يعني على الأقل أن واحداً منكم لا يزال على قيد الحياة |
Demandez à parler à Sean, une preuve qu'il est en vie. | Open Subtitles | أطلب أن تتحدث الي ابنك أطلب علامة علي أنه مازال حياً |
Tant que Wickham est en vie, l'Angleterre est en péril. | Open Subtitles | سيد دارسى طالما وكينهام حى اجلترا فى خطر |
Le roi ! Il est en vie ! | Open Subtitles | الملك، إنه علي قيد الحياة نحن نحتاج لمعالج |
Soit elle est en vie, soit le suspect a mieux dissimulé le corps cette fois-ci. | Open Subtitles | حسنا, إما أنها لا تزال على قيد الحياه أو الجاني قام بعمل جيد جدا لإخفاء الجسم هذه المرة |
Elle n'est pas encore sortie d'affaires, mais... tout le monde est en vie. | Open Subtitles | الأم لا تزال في حالة خطرة ، لكن... الجميع يزال حياً. |
Il n'y a pas de raison de le faire. J'ai la foi qu'il est en vie. | Open Subtitles | ليس هنالك داعٍ لهذا لديّ إيمان بأنه حي يرزق |
Aussi longtemps que cette salope est en vie, nos armées refusent de se battre. Compris ? | Open Subtitles | طالما بقيت هذه العاهره حيه جيشنا يرفض القتال اتفهم هذا |
Je sais qu'elle a disparu depuis un an et demi, mais je pense qu'elle est en vie. | Open Subtitles | أعلم أنها مفقودة لسنة و نصف لكني مازلت أعتقد أن إبنتي مازالت حية |
Vous ne pouvez pas être Roi alors qu'il est en vie. Vous savez ça. | Open Subtitles | لايمكنك أنت تكون ملكا بينما هو حي , أنت تعرف هذا |
Selon mon interprétation du paragraphe 1 de l'article 6, qui consacre le droit à la vie, on ne saurait conclure à une violation directe de cet article puisque l'auteur est en vie. | UN | ووفقاً لتفسيري للفقرة 1 من المادة المشار إليها سابقاً، والتي تنص على الحق في الحياة، فليس من الملائم الخلوص إلى حدوث انتهاك مباشر للمادة إذا كان صاحب البلاغ لا يزال حيّاً. |
On sait que Drew est en vie et à Harlan, mais ça va être la merde pour le trouver. | Open Subtitles | بعد ذلك تحدث مع والدك نعلم أنه حي وفي المقاطعة لكن سيكون |
- Non. Je crains que non. Il est en vie. | Open Subtitles | لمْ يمت للأسف إنّه حيّ |
Elle est en vie mais dans un coma profond. | Open Subtitles | إنها حية تقريباً إنها في غيبوبة عميقة ما حالتها ؟ |
Même si j'étais sûr qu'il est en vie, je l'interdirais, à moins que vous ayez une nouvelle preuve irréfutable sur sa localisation. | Open Subtitles | حتى لو عرفت حقيقة انه مازال حي, ساظل غير مصرح بذلك, الا اذا كان لديكم ادلة, جديدة يعتمد عليها عن مكان وجوده. |