"est la seule personne" - Translation from French to Arabic

    • هو الشخص الوحيد
        
    • هي الشخص الوحيد
        
    • هو الوحيد الذي
        
    • الشخصَ الوحيد
        
    C'est la seule personne qui peut être reliée à Miss Palfrey, monsieur, et on sait qu'il s'est battu avec Edison Smalls. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي يمكننا الاتصال مع الآنسة بالفري، يا سيدي، ونحن نعرف انه قاتل مع اديسون الصغيرة.
    - Vous aussi. Pawter est la seule personne que je puisse voir encore. Open Subtitles باوتر هو الشخص الوحيد الذي أحصل عليه بعد الآن.
    Et maintenant, c'est la seule personne qu'on peut croire. Open Subtitles و حاليًا، هو الشخص الوحيد الذي يسّعني الوثوق به
    Elle est la seule personne sur laquelle je puisse compter en ce monde. Open Subtitles هي الشخص الوحيد في العالم الذي أستطيع الإعتماد عليه
    Et c'est la seule personne au monde que tu aimes Open Subtitles و هي الشخص الوحيد الذي تحبيه في العالم
    Cet homme est la seule personne qui peut pointer du doigt tous les Collaborateurs. Open Subtitles هذا الشخص هو الوحيد الذي يستطيع إشارة إصبعه إلى كل المتعاونين
    C'est la seule personne dont tu dois t'inquiéter. Open Subtitles هذا هو الشخص الوحيد الذي يجب أن تقلقي بشأنه
    Cyrus est la seule personne qui te relie à cette vidéo Open Subtitles سايرس هو الشخص الوحيد الذي يربطك بذلك الشريط
    Puis on lui montre plusieurs personnes, mais Steven est la seule personne qu'elle a déjà vue. Open Subtitles ثم بعد ذلك عرضوا عليها مجموعة صور وكان ستيفين هو الشخص الوحيد الذي رأته من قبل
    Yukio est la seule personne au centre de ceci qui est encore en vie. Open Subtitles يوكيو هو الشخص الوحيد وسط كل هذا لا يزال على قيد الحياة
    C'est la seule personne au monde que je ne peux pas laisser atteindre ma messagerie. Open Subtitles سيد زانج , ان المتصل هو الشخص الوحيد في العالم الذي لا يمكنني تجاهل مكالمته
    Jake est la seule personne qui aura les réponses a tes questions. Open Subtitles حسنا، يبدو ان جيك هو الشخص الوحيد اللذي لديه الاجوبه اللتي تسعى إليها.
    Ce mec est la seule personne que j'ai rencontré à l'école qui n'est pas complètement effrayé par moi. Open Subtitles هذا الشاب هو الشخص الوحيد الذي قابلته في المدرسة والذي لم يخف مني
    Et c'est la seule personne qui soit entrée ou sortie. Open Subtitles وهذا هو الشخص الوحيد الّذي دخل أو خرج
    Shane est la seule personne au courant. Open Subtitles شين هو الشخص الوحيد الذي يعرف بذلك سواك.
    C'est la seule personne qui est venue m'apporter une forme d'espoir. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي أتى لزيارتي وأراني بصيصاً من الأمل
    Quand Siri est la seule personne qui te vient en aide, ça te fait réaliser que les amis virtuels n'ont rien de réel. Open Subtitles عندما تكون خدمة الإتصال الصوتي هي الشخص الوحيد الموجود من أجلك يجعلك تدرك أن الاصدقاء المقربين ليسوا مثل باقي الاصدقاء
    Il a fallu que tu profites de ma grand-mère, une vieille femme qui est, la seule personne de ma famille qui se soucie de moi ? Open Subtitles استغليتي جدتي امرأة عجوز والتي هي الشخص الوحيد من عائلتي التي تهتم بأمري؟
    Mais le commandant Tano est la seule personne avec qui la prisonnière veut parler. Open Subtitles لكن القائد تانو هي الشخص الوحيد التى ستتحدث له السجينة
    Arlene Shram est la seule personne qui peut me mettre en prison Open Subtitles آرلين شرام هي الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يرسلني إلى السجن
    Si Frank est la seule personne à qui vous ayez parlé de ça... Flint ? Open Subtitles إن كان فرانك هو الوحيد الذي تكلمت معه في الأمر يا فلنت؟
    Il est la seule personne qui ne m'ait jamais jugé. Open Subtitles لقد كَانَ الشخصَ الوحيد الذي مَا حَكمَ عليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more