"est le ministère" - Translation from French to Arabic

    • هي وزارة
        
    • هو وزارة
        
    • تعتبر وزارة
        
    • هي الوزارة
        
    • وتعتبر وزارة
        
    • تضطلع وزارة
        
    • فهي وزارة
        
    • المسألة وزارة
        
    • وتتحمل وزارة
        
    L'autorité centrale est le Ministère des relations extérieures, qui communique directement avec les autorités centrales des autres États. UN والسلطة المركزية في البلاد هي وزارة الخارجية، التي تتواصل مباشرة مع السلطات المركزية في الدول الأخرى.
    L'institution chargée de recevoir et de soumettre les demandes d'extradition et de transfèrement des personnes condamnées est le Ministère de la sécurité publique. UN والمؤسسة المسؤولة عن تلقّي وتقديم طلبات تسليم المطلوبين ونقل الأشخاص المحكوم عليهم هي وزارة الأمن العام.
    Le client public est le Ministère des ressources naturelles et de la protection de l'environnement; UN والجهة الرسمية المنتفعة هي وزارة الموارد الطبيعية وحماية البيئة؛
    Parmi les administrations fédérales, c'est le Ministère de la défense qui est le plus gros employeur, un secteur traditionnellement masculin. UN وأكبر موظّف في الإدارة الاتحادية هو وزارة الدفاع، وهي مجال يعمل فيه الذكور تقليديا.
    Actuellement, l'autorité nationale compétente pour la Convention est le Ministère de la science et de la technologie et l'organisme national à alerter est le KINS. UN وفي الوقت الراهن، تعتبر وزارة العلم والتكنولوجيا ومركز الإنذار الوطني هما السلطة الوطنية المختصة بالاتفاقية.
    L'État partie devrait, dit-elle, préciser quel est le Ministère véritablement chargé des questions féminines. UN وعلى الدولة الطرف أن توضح ما هي الوزارة المسؤولة فعلا عن شؤون المرأة.
    Le client public est le Ministère des situations extrêmes; UN والجهة الرسمية المنتفعة هي وزارة شؤون الطوارئ؛
    Le client public est le Ministère de l'agriculture et de l'alimentation; UN والجهة الرسمية المنتفعة هي وزارة الزراعة والأغذية؛
    Le client public est le Ministère de l'éducation; UN والجهة الرسمية المنتفعة هي وزارة التعليم؛
    Le client public est le Ministère des forêts. UN والجهة الرسمية المنتفعة هي وزارة الحراجة.
    L'autorité centrale ayant compétence pour accepter les demandes provenant de l'étranger est le Ministère fédéral de la justice. UN والسلطة المركزية المختصة باستلام الطلبات من الخارج هي وزارة العدل الاتحادية.
    L'administration responsable est le Ministère chinois du commerce; UN والإدارة الحكومية المسؤولة في هذا المجال هي وزارة التجارة في جمهورية الصين الشعبية.
    Son correspondant national est le Ministère des affaires étrangères et du travail. UN وجهة الاتصال الوطنية لها هي وزارة الشؤون الخارجية والعبادة.
    Le point de contact pour les Îles Cook est le Ministère des affaires étrangères. UN وجهة الاتصال الوطنية بالنسبة لجزر كوك هي وزارة الخارجية.
    L'organisation chef de file est le Ministère de la promotion féminine. UN والمنظمة الرائدة هي وزارة النهوض بالمرأة.
    Le partenaire principal de l'UNICEF est le Ministère de l'administration locale. UN والشريك الرئيسي لليونيسيف هو وزارة اﻹدارة المحلية.
    Angola : le partenaire opérationnel gouvernemental est le Ministère de l'agriculture. UN أنغولا، الشريك المنفذ الحكومي هو وزارة الزراعة.
    L'autorité centrale désignée par le Royaume du Maroc pour recevoir les demandes d'entraide judiciaire est le Ministère de la justice. Le Secrétaire général des Nations Unies a été informé de cette désignation. UN تعتبر وزارة العدل هي السلطة المركزية التي عينتها المملكة المغربية لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، وقد تم إخطار الأمين العام للأمم المتحدة بهذا التعيين.
    C'est le Ministère du développement communautaire et des services sociaux qui est chargé au premier chef de ces activités. UN ووزارة تنمية المجتمع المحلي والخدمات الاجتماعية هي الوزارة الرائدة في هذه العملية.
    Pour le Népal, c'est le Ministère de la condition féminine, de l'enfance et de la protection sociale qui est l'organisme de coordination pour ce projet. UN وتعتبر وزارة شؤون المرأة والطفل والرفاه الاجتماعي بمثابة وكالة التنسيق لهذا الغرض في نيبال.
    À l'échelon central, l'agent d'exécution du programme est le Ministère de la planification et du développement économique. UN وعلى المستوى المركزي تضطلع وزارة التخطيط والتنمية الاقتصادية بدور الوكالة الوطنية المنفذة للبرنامج.
    C'est le Ministère des affaires étrangères qui est l'autorité compétente en matière d'extradition. UN أمَّا السلطة المختصة المسؤولة عن تسليم المجرمين في ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة فهي وزارة الخارجية.
    C'est le Ministère de l'intérieur qui est compétent en la matière. UN وتمارس الاختصاص في هذه المسألة وزارة الداخلية.
    C'est le Ministère de la justice qui délivre les certificats de mariage. UN وتتحمل وزارة العدل مسؤولية إصدار شهادات الزواج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more