"est mon travail" - Translation from French to Arabic

    • هو عملي
        
    • هي وظيفتي
        
    • عملي هو
        
    • هذا عملي
        
    • وظيفتي هي
        
    • إنّه عملي
        
    Le rappel du travail de ma femme est tout à fait inutile, Directeur, et cette position est mon travail. Open Subtitles عمل زوجتي بجانب النقطه أيها المدير وهذا الموقف هو عملي
    Je suis complètement seule et tout ce que j'ai c'est mon travail Open Subtitles أني وحيدة تماماً وكل ما لدىّ في الحياة هو عملي
    C'est mon travail... d'aider les gens, pas de les blesser. Open Subtitles نعم, حسناً, هذا هو عملي أن أساعدَ الناسَ لا أؤذيهم
    Je dirais qu'il en faut plus pour me surprendre car c'est mon travail. Open Subtitles سأقول أنه يتطلب الكثير لمفاجئتي لأن هذه هي وظيفتي
    Je sais que tu avais l'impression de ne pas pouvoir me parler, ce qui est ironique, car c'est mon travail de parler aux gens. Open Subtitles أعلم أنك شعرت أنك لا تستطيعين التحدث معي. و هو أمر مثير للسخرية لأن عملي هو التحدث مع الناس.
    C'est mon travail, si quelqu'un s'assied là, je lui parle. Open Subtitles حسناً، هذا عملي لو جلس أشخاص هنا، سوف أتحدث معهم
    C'est mon travail de vous aider et je m'assure que personne ne soit blessé. Open Subtitles وظيفتي هي أن أساعدك وأريد أن أتأكد أن لا يتأذى أحد
    C'est mon travail et je me casse le cul 12 heures par jour pour le garder. Open Subtitles هذا هو عملي وأعمل 12 ساعة يومياً للحفاظ عليه
    Non, "performance", c'est mon travail en général. Open Subtitles كلا. الأداء يعني، كيف هو عملي بشكل عام.
    C'est mon travail. C'est ce que je suis supposé faire ! Open Subtitles وهذا هو عملي هذا المفترض بي ان أفعله
    Je suis venue parce que c'est mon travail. Open Subtitles أتيتُ إلى هنا لأنّ هذا هو عملي
    - Infiltration-extraction, c'est mon travail. Open Subtitles إخراج الرهائن هو عملي
    Je le ferais parce que c'est mon travail. Open Subtitles سأفعل يا آرثر لأن هذا هو عملي.
    Le truc c'est que, si c'est mon travail maintenant... protéger l'Histoire, préserver le passé, tu vois, sauver les choses qui sont censées exister... Open Subtitles الشيء هو، إذا كان ...هذا هو عملي الآن ،حماية التاريخ، والحفاظ على الماضي كما تعلمون، توفير الأشياء ...التي من المفترض أن تكون
    C'est mon travail, docteur. Open Subtitles هذا هو عملي , دكتور
    Ce code... est mon travail... de mes labos. Open Subtitles هذه الشفرات هو عملي من مختبري
    Je suis là pour certifier un décès. C'est mon travail. Open Subtitles أنا هنا لأشهد على حالة وفاة، تلك هي وظيفتي
    Ecoute, protéger est mon travail. Open Subtitles انظر, الجدران النارية الواقية هي وظيفتي
    C'est mon travail de lire les gens. et tu n'es pas si difficile à lire. Open Subtitles عملي هو استقراء الناس، ولا تصعب قرائتك لذلك الحدّ.
    Je suis ton papa et tu vas faire ce que je te dis de faire parce que c'est mon travail de t'empêcher de mourir, OK? Open Subtitles أنا والدكِ وستفعلين ما أمليه عليكِ لأن عملي هو حمايتك من الموت، اتفقنا؟
    C'est mon travail maintenant, non pas pour une bataille d'armes à feu, mais pour une bataille de foi. Open Subtitles هذا عملي الآن لأنها ليست معركة تبادل نيران إنها معركة إيمان ..
    C'est mon travail de lire les gens et je lis beaucoup de tension non résolue. Open Subtitles انظروا , وظيفتي هي قراءة الناس وانا أقرأ الكثير من التوتر
    C'est mon travail d'aller là-bas et de les arrêter. Open Subtitles إنّه عملي أن أذّهب إلى هناك و أوقفهم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more