"est morte dans" - Translation from French to Arabic

    • ماتت في
        
    • ماتت بين
        
    • ماتت فى
        
    • توفيت في
        
    • وماتت أثناء
        
    • وماتت في
        
    Cette famille qui est morte dans cette maison à McCaul, est-ce qu'il y a quelque chose de fourbe que Justin a fait ? Open Subtitles الأسرة التى ماتت في ذلك البيت على شارع ماكول، هل هناك أي شيء خفى جستين فعله؟
    Janet Yi en avait trois, elle est allée à Harvard, est devenue assistante du Procureur et est morte dans un accident d'avion, mais elle voyageait en première classe, comme une chef ! Open Subtitles و جانيت يي كان لديها ثلاثة أحصنه ولقد ذهبت إلى هارفرد وأصبحت مساعدة للمدعي العام وفي النهاية، ماتت في حادثة تحطم طيارة
    Voici le nom de la fille qui est morte dans la baignoire. Open Subtitles هذا هو الإسم للفتاة التي ماتت في حوض الإستحمام
    Ta patiente est morte dans tes bras. Ne reste pas seul. Open Subtitles ثمّة مريضة ماتت بين ذراعيكَ لا ينبغي أن تكون وحدكَ
    Si elle est morte dans les années 80, elle pigera mes références aux films. Open Subtitles .ولو ماتت فى الثمانينات ، فسوف تحصل على كل مراجع أفلامي
    Je ne veux pas dire la fille qui est morte dans la voiture. Open Subtitles أنت لا تقصد الفتاة التي توفيت في السيارة
    Dani... elle est morte dans un accident de voiture la nuit dernière. Open Subtitles داني , قد ماتت في حادث سياره الليله الماضيه
    Aussi pénible à dire, votre femme a pris part à une attaque qu'elle devait faire éviter, et elle est morte dans cette même attaque. Open Subtitles برغم كونه مؤلم أن أقوله، زوجتك ماتت في هجوم أرسلت لمنعه، وماتت في نفس الهجوم
    La fille est morte dans une chambre fermée. Open Subtitles التي يمكنها أن تؤثر على القراءة. هناك فتاة ماتت في غرفة مغلقةسام..
    Depuis la coupure du courant, 36 personnes sont déjà mortes, donc une petite fille de 6 ans qui est morte dans un ascenseur ce matin, coincée sans son insuline. Open Subtitles منذ إنقطاع الكهرباء،36 شخص ماتوا بالفعل من بينهم فتاة عمرها 6 سنوات ماتت في مصعد هذا الصباح، ماتت محتجزة بدون الأنسولين
    Elle est morte dans un horrible accident à contre-sens, mais on lui a dédié une portion sur l'autoroute. Open Subtitles لقد ماتت في حادثة فيضان لكننا خصصنا جزء من الطريق لها
    Sa première femme, ma mère biologique, est morte dans un accident de voiture quand j'avais 3 ans. Open Subtitles زوجته الاولى , امي التي ولدتني ماتت في حادث سيارة عندما كنت في الثالثة
    Elle est morte dans son sommeil, dans la nuit. Open Subtitles ماتت في سريرها في وقتٍ ما الليلة الماضية
    Et bien, elle est morte dans une allée à la place. Open Subtitles نعم، حسنا، هي ماتت في زقاق بدلا من ذلك.
    Elle est morte dans le lit de la pièce à côté. Open Subtitles لقد ماتت في الغرفة الأخرى، على ذلك الفراش..
    Elle est morte dans la nuit. Open Subtitles لقد صدمنا أحدا بسيارتك. لقد ماتت في منتصف الليل.
    Ma mère est morte dans un hôpital psychiatrique elle était folle. Open Subtitles أُمي ماتت في مستشفى الأمراض العقلية، لقد كانت مجنونة!
    Ma mère est morte dans mes bras à cause d'une balle qui m'était destinée. Open Subtitles . يا رجل , أمي ماتت بين ذراعي بسبب الرّصاصة التّي من المفروض . أتأثّر بها
    Elle est morte dans mes bras. Je suis ici pour te sauver. Open Subtitles ماتت بين ذراعي، وأنا هنا لأحرص على عدم حدوث ذلك لكِ.
    Mais la veille du retour de Yen... elle est morte dans un accident de montagne. Open Subtitles لكن فى اليوم السابق لعودة "يين" ماتت فى حادث أثناء تسلق الجبال
    Mais et si elle est morte dans ce restaurent chinois ? Open Subtitles ولكن ماذا اذا كانت ماتت فى المطعم الصينى؟
    On dirait que la victime est morte dans les années 70. Open Subtitles حسب نسيج الملابس، يبدو أنّ الضحية قد توفيت في فترة السبعينات.
    Bonnie t'a ramené à la vie et est morte dans le processus. Open Subtitles أعادتك (بوني) للحياة وماتت أثناء تنفيذ ذلك
    Elle était à l'état de l'Union et est morte dans l'attentat. Open Subtitles أعرف أنها كانت في مجمع النقابات وماتت في التفجير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more