"est morte depuis" - Translation from French to Arabic

    • ماتت منذ
        
    • ميتة منذ
        
    • ماتت قبل
        
    • ماتت من
        
    • توفيت منذ
        
    • متوفية منذ
        
    • توفيت من
        
    • ميته منذ
        
    • ميّتة منذ
        
    Elle est morte depuis 6 ans, mais j'essaye encore de me rattraper pour mon échec. Open Subtitles ماتت منذ 6 سنين، لكنّي ما زلت أحاول التعويض عن فشلي.
    Madame Bean, qui, visiblement, est morte depuis quelques semaines... et qui a apparemment eu sa tête brûlée Open Subtitles السيدة بين والتي يظهر أنها ماتت منذ عدة أسابيع
    Ne vois-tu pas que ta précieuse république est morte depuis longtemps ? Open Subtitles ألم ترى أن جمهوريتك العزيزة قد ماتت منذ مدة؟
    Je suis désolée, mais ma grand-mère est morte depuis un an. Open Subtitles أنا آسفة ولكن جدتي ميتة منذ أكثر من عام.
    Je peux déjà dire qu'elle est morte depuis 6 ou 8 heures. Open Subtitles أستطيع تأكيد أنها ماتت قبل 6 إلى 8 ساعات
    Elle est morte depuis longtemps. C'est resté là à pourrir. Open Subtitles لقد ماتت من سنوات عديدة ومازال هنا
    Donc la personne est morte depuis une semaine. Open Subtitles يعني بأن الجثة قد توفيت منذ أسبوع
    Ils réalisent qu'elle est morte depuis 14 ans. Open Subtitles ويكتشفون أنّها قد ماتت منذ مايزيد عن 14 سنة
    Cela m'a pris un moment pour réaliser que la Karen que j'avais connue est morte depuis longtemps. Open Subtitles استغرقني لحظه لادرك ان كارين اللتي اعرفها قد ماتت منذ امد
    Elle est morte depuis longtemps. Merci de me le rappeler si durement. Open Subtitles لقد ماتت منذ سنوات طويلة وأشكركِ على تنشيط هذه الذكرى المؤلمة
    Elle est morte depuis 72h, et je peux affirmer qu'il n'y a pas eu d'agression sexuelle. Open Subtitles لكنها ماتت منذ 72 ساعة و استطيع القول بشكل جازم انه لا وجود لاعتداء جنسي
    Elle est morte depuis plus de 24 h. Open Subtitles تبدو وكأنها ماتت منذ 24 ساعة على الأقل أي اغتصاب ؟
    Un peu tard pour la veillée funèbre. Elle est morte depuis un an. Open Subtitles لقد تأخرت قليلا عن موعد الاستيقاظ ، ماتت منذ ما يقارب السنة
    Elle est morte depuis hier, pas plus. Open Subtitles لا يمكن أنّها ماتت منذ أكثر من يوم.
    elle est morte depuis 48 heures 24 heures en dehors de l'eau 24 heures sous. Open Subtitles كانت ميتة منذ 48 ساعة 24ساعة فوق الماء و 24 ساعة تحتها
    La voisine dit qu'il était chez lui il y a 5 jours. Si elle est morte depuis 5 jours, le jury va se régaler avec ça. Open Subtitles شهادة الجيران تضعه في الشقة قبل خمسة أيام وأنت أخبرتني بأنها ميتة منذ خمسة أيام
    Imagine ma surpris quand j'ai trouvé... qu'elle est morte depuis 15 ans. Open Subtitles ...ودهشت عندما عرفت أنها كانت ميتة منذ 15 عاما
    Elle est morte depuis plus de deux ans. Open Subtitles ماتت قبل أكثر من عامين
    Elle est morte depuis un moment. Open Subtitles لقد ماتت من فترة.
    Elle est morte depuis longtemps. Open Subtitles لقد توفيت منذ فترة
    Et d'après la température du foie elle est morte depuis deux heures. Open Subtitles ودرجة حرارة الكبد هنا تُخبرنى انها متوفية منذ حوال ساعتين
    {\pos(192,210}J'estime qu'elle est morte depuis 5 jours au moins. Open Subtitles أعتقد انها توفيت من حوالي 5 ايام على الأقل
    Jesaisquevouspensezrechercher Sarah Mason mais, elle est morte depuis quelques mois. Open Subtitles أنا اعلم انك تبحث عن ساره مايسون ولكنها ميته منذ أشهر
    La datation au carbone est juste. Cette fille est morte depuis bien moins de 500 ans. Open Subtitles جثة هذه الفتاة بالتأكيد ميّتة منذ أقل من 500 سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more