"est morte quand" - Translation from French to Arabic

    • ماتت عندما
        
    • توفيت عندما
        
    • توفت عندما
        
    • ماتت و
        
    Ma mère est morte quand j'avais 10 ans. Ici, à Hartland. Open Subtitles أمي ماتت عندما كنت بالعاشرة هنا، في وسط البلدة
    Vous saviez que ma mère est morte quand j'étais une petite fille? Open Subtitles هل كنت تعلمين ان امي ماتت عندما كنت صغيرة ؟
    Dieu la bénisse, elle est morte quand j'étais à l'école. Open Subtitles فليبارك الله قلبها لقد ماتت عندما ذهبت الى المدرسة
    Les dossiers de Robyn disent que sa mère est morte quand elle avait 5 ans. Open Subtitles سجلات روبين تظهر أن والدتها قد توفيت عندما كانت في الخامسة من عمرها
    Ma mère est morte quand j'avais cinq mois et demi. Open Subtitles والدتي توفيت عندما كان عمري خمسة شهور و نصف.
    Ta mère est morte quand tu étais petite. Open Subtitles عزيزتي, أخبرتني أن والدتك توفت عندما كنت صغيرة
    Je l'aimais. Elle est morte quand j'avais huit ans. Open Subtitles لقد ماتت و أنا فى الثامنه مرحلة سن حساسه
    Sa mère est morte quand il avait 17 ans. Elle jouait dans des feuilletons. Open Subtitles أمه ماتت عندما كان عمره 17 لقد كانت ممثلة تلفزيونية
    Je peux parler d'elle maintenant. Elle est morte quand j'avais 6 ans. Open Subtitles يمكنني التحدث عنها في الحقيقة، ماتت عندما كنت بالسادسة
    Sa mère est morte quand elle avait 15 ans. Open Subtitles امها ماتت عندما كانت هي في الخامسة عشرة.
    Savais-tu que sa mère est morte quand il avait 7 ans ? Open Subtitles هل علمت أن والدته قد ماتت عندما كان في السابعة من عمره
    Ma mère est morte quand j'étais petite. Mon père est mort aussi. Open Subtitles أمي ماتت عندما كنتُ صغيرة و أبي رحل هو الآخر.
    Je veux dire, j'ai jamais connu mes vrais parents, et, comme tu l'as dit, ma mère adoptive est morte quand j'étais bébé. Open Subtitles , و , كما قلت أنت أمي بالتبني ماتت عندما كنت طفلاً
    Ma mère est morte quand j'avais deux ans. Il n'y avait plus que lui et moi. Lui et moi tout seuls, on n'y arrivait pas. Open Subtitles أمي ماتت عندما كنت في الثانية وأنا وهو لم نتفق
    Ma mère est morte quand j'avais 11 ans. Open Subtitles أمي ماتت عندما كنت في الحادية عشر
    Elle est morte quand j'avais 6 ans et je n'ai jamais vu mon père. Open Subtitles توفيت عندما كنت فى سن السادسة ولم أعرف أبى قط
    Elle est morte quand j'étais au Lycée. Open Subtitles وهذا هو تشي تشي. توفيت عندما كنت في المدرسة الثانوية.
    Tu m'as dit que tante Cecile est morte quand j'avais 9 ans. Open Subtitles قلت لي عمه سيسيل توفيت عندما كان عمري تسعة
    Ma mère est morte quand je suis né, et mon père est mort quand j'avais 19 ans. Open Subtitles امي توفيت عندما ولدت و توفي والدي عندما كنت ابلغ 19 عام
    Père est mort il y a 2 ans, mère est morte quand j'avais 5 ans. Open Subtitles أبي مات منذ سنتين، أمي توفت عندما كنت بالخامسة.
    Elle est morte quand j'étais bébé. Open Subtitles ماتت و أنا صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more