"est ouverte aux" - Translation from French to Arabic

    • مفتوحة أمام
        
    • مفتوح لجميع
        
    • مفتوح أمام
        
    • مفتوحة لجميع
        
    • مفتوحة لأعضاء
        
    • أن تتقاضى الى
        
    L'appartenance à l'Ordre est ouverte aux Chrétiens de toutes confessions ou milieux sociaux. UN وعضويتها مفتوحة أمام المسيحيين من جميع الطوائف ومن جميع الخلفيات الاجتماعية.
    Elle demande si la carrière diplomatique est ouverte aux femmes. UN وتساءلت إن كانت الخدمة الدبلوماسية المهنية مفتوحة أمام النساء.
    La liste des orateurs pour le Symposium est ouverte aux États Membres et aux Observateurs permanents. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الندوة مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La liste des orateurs pour le Symposium est ouverte aux États Membres et aux Observateurs permanents. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الندوة مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La réunion est ouverte aux membres des missions permanentes et des missions d'observation. UN وباب المشاركة في هذا النشاط مفتوح أمام أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة.
    La liste des orateurs pour le Symposium est ouverte aux États Membres et aux Observateurs permanents. UN وقائمة المتكلمين في الندوة مفتوحة لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence. UN وأود أن أذكركم بأن الجلسة العامة غير الرسمية مفتوحة لأعضاء المؤتمر فقط.
    La séance est ouverte aux observateurs. UN والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين.
    La séance est ouverte aux observateurs. UN والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين.
    La séance est ouverte aux observateurs. UN والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين.
    La séance est ouverte aux observateurs. UN والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين.
    La séance est ouverte aux observateurs. UN والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين.
    La séance est ouverte aux observateurs. UN والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين.
    La liste des orateurs pour le Symposium est ouverte aux États Membres et aux Observateurs permanents. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الندوة مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est ouverte aux États Membres et aux observateurs permanents. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى مفتوح لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La réunion est ouverte aux membres des missions permanentes et des missions d'observation. UN وباب المشاركة في هذا النشاط مفتوح أمام أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة.
    La participation au Forum urbain mondial est ouverte aux représentants des gouvernements et des partenaires du Programme pour l'habitat. UN 4 - وباب المشاركة في المنتدى مفتوح أمام الممثلين من الحكومات الوطنية والشركاء في جدول أعمال الموئل.
    L'activité est ouverte aux missions permanentes et aux missions d'observation. UN وباب المشاركة مفتوح أمام أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة.
    La liste des orateurs pour le Symposium est ouverte aux États Membres et aux Observateurs permanents. UN وقائمة المتكلمين في الندوة مفتوحة لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    La réunion d'information est ouverte aux membres du Comité consultatif et aux autres délégations intéressées. UN والإحاطة مفتوحة لأعضاء اللجنة الاستشارية والوفود المهتمة الأخرى.
    1. La Cour est ouverte aux États parties au présent Statut et aux organisations internationales publiques autorisées à cet effet par leur acte constitutif. UN " )١( للدول التي هي أطراف في هذا النظام اﻷساسي وللهيئات الدولية العامة، المأذون لها بموجب صكوكها التأسيسية أن تتقاضى الى المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more