Dis-lui que c'est ma faute si on est partis si vite. | Open Subtitles | أخبره بأنه كان خطأي لأننا غادرنا على نحو مفاجيء |
Regardez, on est partis d'ici et on veut aller là. | Open Subtitles | اسمع، غادرنا من هنا ونحاول الوصول إلى هناك |
La station était hors de contrôle, donc on a incinéré les martiens, effacé les données et on est partis. | Open Subtitles | نحن فقدنا السيطرة على المحطة لذا قمنا بحرق المريخيين ومسح بيانات النوى و غادرنا |
Quand Moe verra qu'on est partis, il nous foncera au cul. | Open Subtitles | عندما يكتشف مو أننا رحلنا سيلاحقك مثل قطار بضائع. |
J'ai pensé à la dernière fois où on est partis, juste tous les deux et tu... tu m'as renvoyé à la maison. | Open Subtitles | تذكّرت آخر مرّة سافرنا فيها، نحن فقط، ثم قمتِ أنتِ... حسناً، اعدتينني إلى المنزل. |
Car on est partis en retard à cause de ta grasse matinée. | Open Subtitles | نعم , لأننا غادرنا متأخرّين لأنّك إستغرقتِ في النوم |
Elle était patraque, on est partis, je l'ai laissée dormir dans la voiture. | Open Subtitles | لم تكن تشعر بخير فالحفله لذا غادرنا مبكرا ونامت بالسياره لذلك توقفت وقتا قليلا لتنام |
Alors pourquoi tu n'as pas posé une seule question sur le sujet depuis qu'on est partis ? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تسألني سؤالاً واحداً بخصوصها منذ أن غادرنا ؟ |
Tu l'avais quand on est partis du bureau des aspirateurs. | Open Subtitles | كانت بحوزتك عندما غادرنا مكتب المكانس الكهربائية |
Le virus a déjà muté deux fois depuis qu'on est partis. | Open Subtitles | لقد قام الفيروس بالتحور مرتين منذ غادرنا |
On devait faire croire à Sam que Gabe était vraiment mort, on est partis, c'est tout. | Open Subtitles | كان علينا جعل سام يعتقد أن جايب مات حقا لذا غادرنا هذا كل شىء |
On est partis à 11 h 11, à 1 h 11, on aurait été en retard. | Open Subtitles | لذلك غادرنا في 11: 11 لأنه لو كنَّا غادرنا في 1: 11 |
- Il était mort quand on est partis. | Open Subtitles | حسنًا، عندما غادرنا الغرفة، كان ميتًا على المنضدة. |
Dis-moi. Quand on est partis de la maison, quelle taille faisait ton jeune papayer ? | Open Subtitles | ابي عندما غادرنا الوطن كم كان طول اشجار النخيل ؟ |
Après une journée à Kandahar, on est partis pour Kaboul. | Open Subtitles | بتنا ليلة واحدة فى قندهار ثم غادرنا إلى كابول |
{\pos(192,230)}Non, on est partis assez vite. | Open Subtitles | هل بقيتما في المطعم لفترة أطول من ذلك ؟ كلاّ , لقد غادرنا بعد ذلك بفترة وجيزة |
Il est resté assis pendant plusieurs minutes. Quand il est revenu dans la voiture, on est partis. | Open Subtitles | جلس في الشاحنة لبضعة دقائق، حينما وصل لسيّارتنا، رحلنا |
Alors on est partis. Je l'ai pas vu depuis un moment. | Open Subtitles | لوالدتي، لذا رحلنا ولم أراه منذ فترة. |
C'est pourquoi on est partis à l'étranger. | Open Subtitles | لهذا السبب سافرنا إلى ماوراء البحار |
J'y travaille pas depuis longtemps, et on est partis bien avant. | Open Subtitles | بدأت العمل هناك فحسب، وغادرنا قبل حدوث ذلك بساعات |
Tu voulais me montrer cette pluie de météores, donc on est partis au milieu de nulle part, et au moment où ces étoiles filantes ont commencé à tomber, il a plu, beaucoup de pluie. | Open Subtitles | أردتِ أن تريني ذلك الوابل النيزكيّ، فذهبنا بالسيارة لمكان بعيد وفي لحظة بدء سقوط الشهب، فإذا بالأمطار هطلت بغزارة. |