"est pas ce que" - Translation from French to Arabic

    • ليس ما
        
    • ليس هذا ما
        
    • ليس ذلك ما
        
    • أليس هذا ما
        
    • لَيسَ الذي
        
    • يكن هذا ما
        
    • أقل هذا
        
    • هذا ما لا
        
    • أكن أقصد ذلك
        
    • اقصد هذا
        
    • يكن ذلك ما
        
    • إنه ليس كما
        
    • ان الامر ليس
        
    • لا يبدو كما
        
    • ذلك ليسَ ما
        
    Ce n'est pas ce que j'ai dit ... Vous n'êtes pas obligée d'être là. Open Subtitles هذا ليس ما قلته، أنني فقط قصدت لستِ مجبرة على القدوم.
    Je te garantis que ce n'est pas ce que Walter voulait que tu me dises. Open Subtitles استطيع ان اضمن انه ليس ما والتر يريد منك أن تقول لي.
    Oui mais c'est pas ce que t'as dit. C'est ce qu'il a pas dit. Open Subtitles نعم, ولكن ليس هذا ما قلته أنت بل ما قالوه هم
    Ce n'est pas ce que je voulais dire. Je vois que ça mouline, petit. Open Subtitles ليس ذلك ما قصدته بإمكاني رؤية العجلات وهي تتحرك, يا فتى
    Je veux qu'on attrape cette femme, ce n'est pas ce que tu veux ? Open Subtitles أريد أن يتم القبض على هذه المرأة, أليس هذا ما تريده؟
    Non, ce n'est pas ce que j'ai dit. Αttends ! Open Subtitles كلـا, ذلك لَيسَ الذي أَقُولُه مطلقاً فقط انتظر
    Et si ce n'est pas ce que vous voulez et que je ne corresponds pas alors je peux vivre avec. Open Subtitles وإذا لم يكن هذا ما كنت تريد، وأنا لست على حق مناسبا، ثم لا أستطيع العيش مع ذلك.
    Mais je veux quitter la ville. Ce n'est pas ce que je viens de dire ? Open Subtitles لكنّي أريد مغادرة البلدة ألمْ أقل هذا لتوي؟
    Ce n'est pas ce que notre Père là-haut veut pour nous. Open Subtitles كما أن هذا ليس ما أراده لنا ربّ السماوات.
    C'est pas ce que tu négocies quand tu achètes une part du Rêve Américain. Open Subtitles هذا ليس ما تساوم لأجله عندما تشتري نصيبك من الحلم الأمريكي
    Ecoute, je comprends qu'être en fauteuil roulant n'est pas la fin du monde, mais ce n'est pas ce que j'espérais. Open Subtitles أنا أفهم أن كونك في كرسي متحرك ليس نهاية العالم . لكنه ليس ما كنت أتمناه
    C'est absolument terrible. Ce n'est pas ce que j'avais prévu ! Open Subtitles هذابالفعلمفزع، هذا ليس ما كنت أنويه ، يا إلهي
    - C'est pas ce que tu as fait. C'est ce que tu n'as pas fait. Open Subtitles الأمر ليس ما الخطأ الذي اقترفته بل هو ما الذي لم تفعله
    Je sais, les discours, c'est de l'écriture, mais ce n'est pas ce que je veux. Open Subtitles أن كتابة الخطب لا تقل عن الكتابة لكن هذا ليس ما أريد القيام به
    Ce n'est pas ce que je veux dire, et on ne dit plus ça. Open Subtitles تعرف أن ليس هذا ما أقصده ولم يعد احد يدعوهم بهذا
    Je sais ce que vous pensez, et qui est pas ce que cela est. Open Subtitles أنا أعرف فيما تفكر، وهذا ليس هذا ما يبدو علية الامر
    Eh bien, ce n'est pas ce que j'attendais mais merci! Et je voulais dire: Open Subtitles ليس ذلك ما أردتك قوله، لكن شكراً لك لقد كنت سأقول
    J'ai peur du monsieur. C'est pas ce que je devais dire... Open Subtitles أنا خائفة أليس هذا ما تريدنني أن أقوله ؟
    Je t'ai frappé mais ç'est pas ce que je veux. Open Subtitles انا ضَربتُك ثانيةً، لكن ذلك لَيسَ الذي أُريدُ.
    Je dois admettre... ce n'est pas ce que j'avais espéré. Open Subtitles .. علي الاعتراف لم يكن هذا ما آمله
    Ce n'est pas ce que j'ai dit. Open Subtitles لا كايسي لم أقل هذا أنت لا تفهمني حاول أن تكون موضوعياً
    - C'est pas ce que tu veux, mais c'est pour le bien du bébé. Open Subtitles لا أعلم أن هذا ما لا تريدين لكن لأجل سلام الطفلة
    Ça n'est pas ce que je disais, Madame. Open Subtitles لم أكن أقصد ذلك يا سيدتي لا ، أنا آسفة
    Je me suis mal exprimé, c'est pas ce que je voulais dire. Open Subtitles لا ، لم اقصد هذا انتِ لم تفهمي
    Non, c'est ton truc. Ce n'est pas ce que je te demandais. Open Subtitles لا , إنه شأنك ولم يكن ذلك ما طلبته
    C'est pas ce que tu crois. Je crois rien pour l'instant. Open Subtitles ـ إنه ليس كما تظنه ـ لا تقلقي، التفكير يأتي لاحقاً
    Monsieur, ce n'est pas ce que vous pensez. Open Subtitles سيدي، ان الامر ليس مثل ما يبدو.
    Hey, c'est... pas ce que tu penses. Open Subtitles ما حصل تواً لا يبدو كما تعتقد.
    - Zoe, ce n'est pas ce que je... Open Subtitles .... زوي) ذلك ليسَ ما) - مع السلامه -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more