C'est plus important que de materner le monstre de Frankenstein. | Open Subtitles | هذا هو أكثر أهمية من الوحش فرانكنشتاين التمريض. |
Dans les circonstances actuelles, il est plus important que jamais d'en maintenir la présence sur place. | UN | وفي ظل الظروف الراهنة، أصبح وجود البعثة المستمر، بدون شك، أكثر أهمية من قبل. |
Cinquièmement, s'il est vrai que l'argent est plus important que jamais - à lui seul, il ne suffit pas. | UN | خامساً، صحيح أن المال بات عنصرا أكثر أهمية من ذي قبل، إلا أن المال وحده لا يكفي. |
Je sais que tu ne veux plus rien avoir affaire avec moi maintenant, mais allez, c'est plus important que tout ça. | Open Subtitles | اعلم بأنك لا تريد ان تفعل اى شئ معى الأن , ولكن هيا هذا اكبر من كل ذلك |
Rien n'est plus important que la protection et la promotion du bien-être de la femme au moment où elle apporte une nouvelle vie en ce monde. | UN | فما من شيء أهم من حماية وتعزيز حسن حال النساء وهن يقدمن حياة جديدة إلى العالم. |
Vous savez ce qui est plus important que d'être intelligent ? | Open Subtitles | أوتعلم ما هو الأكثر أهمية من أن تكون ذكياً؟ |
À cet égard, rien n'est plus important que de mettre en place un contexte réglementaire permettant aux entrepreneurs de prospérer. | UN | وفي هذا الصدد، لا يوجد ما هو أهم من تهيئة بيئة تنظيمية يمكن أن ينتعش فيها منظمو المشاريع. |
Rien n'est plus important que notre attachement aux valeurs démocratiques. | UN | ولا شيء أكثر أهمية من الالتزام بالقيم الديمقراطية. |
À mon avis, cet objectif est plus important que la simple hâte. | UN | وأرى أن هذا الهدف أكثر أهمية من مجرد التسرع. |
Alors, laissez-moi vous demander autre chose, bande d'enculés critiqueurs, qu'est-ce qui est plus important que le temps passé à l'écran, hein ? | Open Subtitles | الآن، اسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا آخر، motherfuckers حكمية، ما هو أكثر أهمية من الوقت الشاشة، هاه؟ |
Que vous commenciez à les apprécier, ou à vouloir les protéger, aucun de vos coequipier n'est plus important que votre capacité à accomplir votre tache. | Open Subtitles | بقدر حبك لهم ورغبتك في حمايتهم لا أحد من فريقك أكثر أهمية من قُدرتك على إتمام تلك المهمة |
Et l'essentiel, rien n'est plus important que la famille. | Open Subtitles | و الدرس الآكثر أهمية لاشئ أكثر أهمية من العائلة |
La police de non-retour est plus important que l'amour qui nous réunit ici aujourd'hui, donc... | Open Subtitles | سياسة لا للإرجاع . أكثر أهمية من الحب الذي أحضرنا إلى هنا اليوم , اذاً |
Ton problème est plus important que le mien de toute façon, parce que si ton plan c'est de pleurer devant Lily, | Open Subtitles | مشكلتك اكبر من مشكلتي على اية حال لإنه لو كانت خطتك ان تبكي امام (ليلي) |
Audrey, c'est plus important que ça. | Open Subtitles | اودرى , المشكلة اكبر من هذا |
Mais maintenant que vous êtes plus vieux et plus sage, vous réalisez que rien n'est plus important que de voir son fils, même pas l'argent. | Open Subtitles | لكن الأن بما أنك أكبر وأكثر حكمة، تلاحظ لا شيء أهم من رؤية أبنك ليس من أجل المال |
Maman... Qu'est-ce qui est plus important que mes 18 ans ? | Open Subtitles | مـا الأمر الأكثر أهمية من عيـد ميلاد ابنك الوحيـد الـ 18 ؟ |
Aucun n'est plus important que ceux liés à la guerre et à la paix et dans le règlement desquels le Conseil de sécurité joue un rôle clef. | UN | وليس هناك ما هو أهم من التحديات المتعلقة بالحرب والسلام، التي يضطلع فيها مجلس الأمن بدور جوهري. |
Je crois que tu penses que ton mari est plus important que toi, tout comme ses besoins. | Open Subtitles | ما أسمعه أنك تظنين بأن زوجك أكثر أهمية منكِ .. حاجته |
Rien n'est plus important que l'amour, excepté un weekend portes ouvertes. | Open Subtitles | لاشيء أكثر أهميّة من الحبّ، عدا بداية عطلة نهاية الأسبوع. |
Hé, ce que j'ai à dire est plus important que tout ce qu'ils disent. | Open Subtitles | ما أريد أن أقوله أهم بكثير من أي شيء تريدون قوله |
Gagner est plus important que de passer du temps en famille. | Open Subtitles | والفوز أهم عندك من قضاء الوقت مع عائلتك؟ |
Et dans cette famille être une personne bien, et un ami loyal est plus important que... que d'être célèbre. | Open Subtitles | وبهذه العائلة، يجب أن تكون شخص صالح وأن تكون صديقاً وفياً.. وهذا أهمُ من الشهرة. |
Gagner la guerre est plus important que n'importe quel soldat. | Open Subtitles | الانتصار في الحرب هو أكبر من أي جندي واحد. |