Un projet de décision est présenté dans la section III. | UN | ويرد في الفرع الثالث مشروع مقرر بهذا الشأن. |
L'état d'application des recommandations est présenté dans l'annexe 1. | UN | ويرد في المرفق 1 عرض للتوصيتين ومعلومات مستكملة عن التقدّم المحرز في معالجتهما. |
Le déroulement de l'atelier, y compris la liste des intervenants, est présenté dans l'annexe. | UN | ويرد في المرفق جدول أعمال حلقة العمل، بما فيه قائمة مقدمي العروض. |
Un récapitulatif structuré par région des données fournies par les Parties au titre de la première section du formulaire est présenté dans le tableau 2 de l'annexe de la présente note. | UN | ويرد في الجدول 2 بالمرفق لهذه المذكرة موجز لردود الأطراف على القسم الأول من نموذج إعداد التقارير، مرتبة حسب كل إقليم. |
Le texte intégral de ma communication est présenté dans le rapport national de l'Indonésie, dont on peut, je crois, se procurer des exemplaires dans la salle. | UN | وتفاصيل تقريري الكامل معروضة في التقرير القطري لإندونيسيا الذي أعتقد أن نسخا منه متاحة في هذه القاعة. |
Un rapport de l'Association des États de la Caraïbe sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution est présenté dans l'annexe. | UN | ويرد في المرفق تقرير صادر عن رابطة الدول الكاريبية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ القرار. |
Ce programme d'assistance technique détaillé, assorti d'un budget, dont le montant total est d'environ 5 millions de dollars, est présenté dans le tableau 1 de la décision. | UN | ويرد في الجدول 1 من المقرر البرنامج التفصيلي المحسوب التكاليف للمساعدة التقنية الذي بلغت تكلفته حوالي 5 ملايين دولار. |
Un résumé en est présenté dans l'annexe III, accompagné des observations du Comité sur les progrès réalisés. | UN | ويرد في المرفق الثالث موجز يشمل تعليقات المجلس على التقدم المحرز. |
L'état d'application des recommandations remontant à des exercices antérieurs est présenté dans l'annexe I au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير وضع توصيات السنوات السابقة التي لا تزال معلقة. |
L'organigramme récapitulant la composition de l'Office jusqu'au niveau des services est présenté dans le tableau ci-après. | UN | ويرد في الشكل أدناه الهيكل التنظيمي للمكتب إلى مستوى الفروع. |
3. L'avis du Secrétariat sur ces questions est présenté dans les paragraphes qui suivent. | UN | ٣ - ويرد في الفقرات التالية آراء اﻷمانة العامة بشأن هذه المسائل. ـ |
Un calendrier des réunions tenu en Afrique du Sud au cours de la mission est présenté dans l'annexe I. | UN | ويرد في المرفق اﻷول جدول للاجتماعات المعقودة في جنوب أفريقيا أثناء الزيارة. |
Un calendrier indicatif des séances, établi dans l'hypothèse où la Commission se réunirait en séances informelles de session, est présenté dans l'annexe I. | UN | ويرد في المرفق اﻷول جدول زمني مؤقت للجلسات، أعد على أساس افتراض إمكان تحول الجلسة العامة إلى جلسة دورة غير رسمية. |
Une autre forme de comportement abusif est présenté dans l'encadré 1 ciaprès. | UN | ويرد في الإطار 1 مثال على شكل آخر من أشكال السلوك المسيء لاستعمال القوة السوقية. |
L'état de l'application des recommandations par organisme est présenté dans le tableau 1. | UN | ويرد في الجدول 1 مزيد من التفاصيل عن حالة التنفيذ حسب الكيان. |
L'état récapitulatif le plus récent du montant total des dépenses effectuées et des ressources supplémentaires à prévoir est présenté dans le tableau 5 ci-dessous. | UN | ويرد في الجدول 5 أدناه ملخصا لأحدث بيانات حالة الإنفاق على مشروع المخطط العام لتجديد مباني واحتياجات المشروع الإضافية. |
Le détail des coûts par catégorie est présenté dans le tableau 3. | UN | ويرد في الجدول 3 أدناه بيان مفصل بالتكاليف. |
Le nombre moyen de rapports initiaux et périodiques soumis en 2011 et 2012 à chaque comité est présenté dans le tableau 12 ci-après. | UN | ويرد في الجدول 12 أدناه متوسط عدد التقارير الأولية والدورية المقدمة إلى كل لجنة في عامي 2011 و 2012. |
Un exemple de partenariat qui a réussi à intégrer des petits producteurs dans la chaîne de valeur du tourisme est présenté dans l'encadré ci-dessous. | UN | ويرد في الإطار أدناه مثال على شراكة نجحت في دمج المزارعين الصغار في سلسلة القيمة السياحية. |
92. Le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme proposé est présenté dans le document HSP/GC/21/5. | UN | 92 - الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل المقترحة معروضة في الوثيقة HSP/GC/21/5. |
Le projet de budget relatif à ce système est présenté dans un nouveau chapitre sur les innovations techniques (chap. 29), dans le titre relatif aux dépenses d'équipement. | UN | والميزانية المقترحة لنظام المعلومات الادارية المتكامل تعرض حاليا في باب جديد بشأن الابتكارات التكنولوجية )الباب ٢٩(، تم إدراجه في الجزء المتعلق بالنفقات الرأسمالية من الميزانية. |