"est rentrée" - Translation from French to Arabic

    • عادت
        
    • عاد بعدها
        
    • وعاد
        
    • وعادت
        
    Puis un soir, elle est rentrée et il avait fait changer toutes les serrures. Open Subtitles و عادت الى المنزل في أحدى الليالي و قد حبسها بالخارج
    Quand sa femme est rentrée ø Washington, on l'a fait surveiller. Open Subtitles لذلك عندما عادت زوجته الى واشنطن وضعناها تحت المراقبه
    Elle est rentrée de vacances. Et elle a un peu changé. Open Subtitles لقد عادت من إجازتها الصيفية و هى مختلفة قليلا
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré quatre heures, l'équipe est rentrée à l'hôtel Canal. UN واستغرقت الزيارة أربع ساعات عاد بعدها الفريق إلى فندق القناة.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure et quart, l'équipe est rentrée à l'hôtel Canal. UN واستغرقت الزيارة ساعة وربع عاد بعدها الفريق إلى فندق القناة.
    À la fin de la réunion, qui a duré une heure environ, l'équipe est rentrée à l'hôtel Canal à Bagdad. UN استغرق الاجتماع زهاء الساعة وعاد الفريق إلى فندق القناة ببغداد.
    L'auteur est rentrée en Zambie à cause de la maladie de son mari. UN وعادت صاحبة البلاغ إلى زامبيا بسبب مرض زوجها.
    Une mission de consultations au titre de l'article IV pour l'année 1994 qui s'est rendue en Zambie est rentrée récemment. UN ولقد عادت مؤخرا بعثة بعد أن اضطلعت بمناقشات لمشاورة عام ١٩٩٤ المنصوص عليها في المادة الرابعة، وباستعراض للبرنامج.
    Elle est rentrée à Zardari House en début d'après-midi, où elle est restée jusqu'à son départ pour le meeting en question. UN ثم عادت إلى دار آل زرداري في وقت مبكر من بعد الظهر وبقيت فيها حتى مغادرتها إلى اللقاء الانتخابي.
    Mme Qiu est rentrée chez elle entre 14 et 15 heures le même jour. UN وقد عادت السيدة كيو إلى منزلها فيما بين الساعة 2 و3 مساءً من نفس اليوم.
    Après avoir pris des photos de sites militaires, l'équipe est rentrée au district de Miqdadiya. UN بعدها قام الفريق بتصوير مواقع عسكرية. ثم عادت إلى قضاء المقدادية.
    Pour illustrer cette disposition par un exemple : une femme ayant la citoyenneté de Malte a émigré vers l'Australie et y est restée pendant trois années, puis est rentrée à Malte. UN ولتوضيح ذلك عن طريق المثال، لنقل إن مواطنة لمالطة هاجرت إلى أستراليا ومكثت هناك مدة ثلاث سنوات، عادت بعدها إلى مالطة.
    Elle a quitté le lycée, est rentrée et a tout mis en ordre. Open Subtitles خرجت من المدرسة عادت إلى البيت ورتبت بعض الأشياء
    Elle a servi deux fois pendant la guerre en Irak, elle a repris la ferme familiale quand elle est rentrée. Open Subtitles عملت جولتين في حرب العراق، تولى الأسرة مزرعة عندما عادت.
    J'ai passé le message, mais elle est rentrée. Open Subtitles مررت طلبك للسيد ويستفال لكنها عادت للمنزل مريضة
    La femme qui vit ici, Aimee Diaz, est rentrée chez elle ce matin et a découvert un cadavre dans son salon. Open Subtitles المرأه التي تعيش هنا ايمي دياز عادت صباحا للمنزل فوجدت جثه في غرفه المعيشه
    Depuis qu'elle est rentrée de son voyage la semaine dernière, elle est restée silencieuse. Open Subtitles نعم منذ أن عادت من رحلتها الأسبوع الماضي كانت هادئة
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré trois heures dix minutes, l'équipe est rentrée à l'hôtel Canal. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ثلاث ساعات وعشر دقائق، عاد بعدها إلى فندق القناة.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré deux heures, l'équipe est rentrée à l'hôtel Canal. UN استغرقت المهمة ساعتين عاد بعدها الفريق إلى فندق القناة.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré quarante-cinq minutes, l'équipe est rentrée à l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. UN استغرقت المهمة خمس وأربعون دقيقة عاد بعدها الفريق إلى فندق قصر نينوى في الموصل.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré cinq heures environ, l'équipe est rentrée à l'hôtel Canal à Bagdad. UN استغرقت المهمة زهاء الخمس ساعات وعاد الفريق إلى فندق القناة ببغداد.
    Elle a donc été contrainte de rester avec son mari et est rentrée en Pologne avec lui. UN ونتيجة لذلك، اضطرت إلى البقاء في العلاقة وعادت إلى بولندا مع زوجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more