"est subordonné à l'approbation" - Translation from French to Arabic

    • مرهون بموافقة
        
    • مرهونٌ بموافقة
        
    Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission. UN التنظيم المقترح للأعمال الوارد أدناه مرهون بموافقة لجنة المخدّرات.
    Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation du groupe d'experts. UN التنظيم المقترح للأعمال الوارد أدناه مرهون بموافقة فريق الخبراء.
    Calendrier provisoire Le calendrier ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission. UN التنظيم المقترح للأعمال الوارد أدناه مرهون بموافقة لجنة المخدرات.
    Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN تنظيمُ الأعمال المقترح، حسبما هو مُبيَّنٌ أدناه، مرهونٌ بموافقة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission des stupéfiants. UN تنظيمُ الأعمال المقترح، حسبما هو مُبيَّنٌ أدناه، مرهونٌ بموافقة لجنة المخدِّرات.
    Calendrier provisoire Le calendrier ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission. UN الجدول الزمني الوارد أدناه مرهون بموافقة لجنة المخدرات.
    Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission des stupéfiants. UN تنظيم الأعمال المقترح، حسبما هو مبيَّن أدناه، مرهون بموافقة لجنة المخدِّرات.
    Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission. UN التنظيم المقترح للأعمال الوارد أدناه مرهون بموافقة لجنة المخدرات.
    Le calendrier ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN التنظيم المقترح للأعمال الوارد أدناه مرهون بموافقة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission. UN التنظيم المقترح للأعمال الوارد أدناه مرهون بموافقة لجنة المخدرات.
    250. Il convient toutefois de souligner ici que le recours à ces décrets d'urgence est subordonné à l'approbation du Conseil des ministres. UN ٠٥٢- ولكن ينبغي التشديد على أن استخدام اﻷوامر الطارئة مرهون بموافقة محددة من مجلس الوزراء.
    2. Le projet d'organisation des travaux est subordonné à l'approbation de la Commission. UN 2- والتنظيم المقترح للأعمال مرهون بموافقة اللجنة.
    2. Le projet d'organisation des travaux est subordonné à l'approbation de la Commission. UN 2- والتنظيم المقترح للأعمال مرهون بموافقة اللجنة.
    2. Le projet d'organisation des travaux est subordonné à l'approbation de la Commission. UN 2- والتنظيم المقترح للأعمال مرهون بموافقة اللجنة.
    3. Le projet d'organisation des travaux est subordonné à l'approbation de la Commission. UN 3- والتنظيم المقترح للأعمال مرهون بموافقة اللجنة.
    5. Le calendrier ciaprès est subordonné à l'approbation de la Commission. UN 5- الجدول الزمني الوارد أدناه مرهون بموافقة اللجنة.
    5. Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission. UN 5- والتنظيم المقترح للأعمال الوارد أدناه مرهون بموافقة اللجنة.
    6. Le projet d'organisation des travaux est subordonné à l'approbation de la Commission. UN 6- والتنظيم المقترح للأعمال مرهون بموافقة اللجنة.
    Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN تنظيمُ الأعمال المقترح، حسبما هو مُبيَّنٌ أدناه، مرهونٌ بموافقة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission des stupéfiants. UN تنظيمُ الأعمال المقترح، حسبما هو مبيَّنٌ أدناه، مرهونٌ بموافقة لجنة المخدرات.
    Le calendrier ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN تنظيمُ الأعمال المقترح، حسبما هو مُبيَّن أدناه، مرهونٌ بموافقة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more