Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission. | UN | التنظيم المقترح للأعمال الوارد أدناه مرهون بموافقة لجنة المخدّرات. |
Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation du groupe d'experts. | UN | التنظيم المقترح للأعمال الوارد أدناه مرهون بموافقة فريق الخبراء. |
Calendrier provisoire Le calendrier ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission. | UN | التنظيم المقترح للأعمال الوارد أدناه مرهون بموافقة لجنة المخدرات. |
Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | تنظيمُ الأعمال المقترح، حسبما هو مُبيَّنٌ أدناه، مرهونٌ بموافقة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission des stupéfiants. | UN | تنظيمُ الأعمال المقترح، حسبما هو مُبيَّنٌ أدناه، مرهونٌ بموافقة لجنة المخدِّرات. |
Calendrier provisoire Le calendrier ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission. | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مرهون بموافقة لجنة المخدرات. |
Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission des stupéfiants. | UN | تنظيم الأعمال المقترح، حسبما هو مبيَّن أدناه، مرهون بموافقة لجنة المخدِّرات. |
Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission. | UN | التنظيم المقترح للأعمال الوارد أدناه مرهون بموافقة لجنة المخدرات. |
Le calendrier ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | التنظيم المقترح للأعمال الوارد أدناه مرهون بموافقة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission. | UN | التنظيم المقترح للأعمال الوارد أدناه مرهون بموافقة لجنة المخدرات. |
250. Il convient toutefois de souligner ici que le recours à ces décrets d'urgence est subordonné à l'approbation du Conseil des ministres. | UN | ٠٥٢- ولكن ينبغي التشديد على أن استخدام اﻷوامر الطارئة مرهون بموافقة محددة من مجلس الوزراء. |
2. Le projet d'organisation des travaux est subordonné à l'approbation de la Commission. | UN | 2- والتنظيم المقترح للأعمال مرهون بموافقة اللجنة. |
2. Le projet d'organisation des travaux est subordonné à l'approbation de la Commission. | UN | 2- والتنظيم المقترح للأعمال مرهون بموافقة اللجنة. |
2. Le projet d'organisation des travaux est subordonné à l'approbation de la Commission. | UN | 2- والتنظيم المقترح للأعمال مرهون بموافقة اللجنة. |
3. Le projet d'organisation des travaux est subordonné à l'approbation de la Commission. | UN | 3- والتنظيم المقترح للأعمال مرهون بموافقة اللجنة. |
5. Le calendrier ciaprès est subordonné à l'approbation de la Commission. | UN | 5- الجدول الزمني الوارد أدناه مرهون بموافقة اللجنة. |
5. Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission. | UN | 5- والتنظيم المقترح للأعمال الوارد أدناه مرهون بموافقة اللجنة. |
6. Le projet d'organisation des travaux est subordonné à l'approbation de la Commission. | UN | 6- والتنظيم المقترح للأعمال مرهون بموافقة اللجنة. |
Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | تنظيمُ الأعمال المقترح، حسبما هو مُبيَّنٌ أدناه، مرهونٌ بموافقة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission des stupéfiants. | UN | تنظيمُ الأعمال المقترح، حسبما هو مبيَّنٌ أدناه، مرهونٌ بموافقة لجنة المخدرات. |
Le calendrier ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | تنظيمُ الأعمال المقترح، حسبما هو مُبيَّن أدناه، مرهونٌ بموافقة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |