"est tombée malade" - Translation from French to Arabic

    • مرضت
        
    • أصبحت مريضة
        
    Tu vivais avec elle et John, mais Molly est tombée malade. Open Subtitles لقد عشت برفقتها هى وجون , ولكنها مرضت بشدة
    Elle est tombée malade en croisière et a gagné son procès. Open Subtitles إنها ثرية، فقد مرضت خلال رحلة بحرية وقاضت الشركة.
    Et elle est tombée malade. C'était à mon tour d'être fort. Open Subtitles وبعد ذلك مرضت وبعدها حان وقتى لكى اكون قويا
    Elle est tombée malade cette nuit, en hurlant pour que nous la ramenions ici. Open Subtitles في الليل، مرضت وبدأت بالصراخ باسمك وأننا يجب أن نأخذها لك
    Lorsqu'elle est tombée malade, le propriétaire du bordel l'a jetée dans la rue. UN وألقى صاحب بيت الدعارة بهذه المرأة إلى الشارع بعد أن أصبحت مريضة.
    Là elle est tombée malade, a été emmenée à l'hôpital et a accouché d'un enfant mort-né. UN وقد مرضت في هذا المخفر ونقلت إلى المستشفى وولدت طفلها ميتا.
    Mon père est parti quand j'étais petite, et ma mère est tombée malade. Open Subtitles هجرنا والدي عندما كنت صغيرة ومن ثم مرضت والدتي
    Mon père est parti quand j'étais petite, et ma mère est tombée malade. Open Subtitles هجرنا والدي عندما كنت صغيرة ومن ثم مرضت والدتي
    Et puis ta mère est tombée malade juste après, c'est ça ? Open Subtitles ومن ثم مرضت والدتك بعد ذلك, أليس هذا صحيحاً؟
    Nous n'avions pas d'argent, puis ma mère est tombée malade, alors j'ai dû travailler. Open Subtitles وبعدها مرضت والدتي ولهذا اضطررت لكسب المال بأسرع وقت ممكن
    Elle est tombée malade l'été dernier... J'ai passé des week-ends terribles avec cette femme jusqu'à son dernier souffle... Open Subtitles مرضت في الصيف الماضي، مررت بعطلةٍ شاقة جداً وطويله حتى ماتت
    Ta maman est tombée malade ce matin. Elle est à l'hôpital. Open Subtitles بوبي, لقد مرضت امك هذا الصباح هي بالمستشفى
    Quand ma mère est tombée malade, j'ai cherché tous les traitements. Open Subtitles عندما مرضت والدتي، قضيت وقتي أبحث عن أفضل الأطباء وعن العلاج
    Et quand sa tante est tombée malade, il ne leur restait plus rien. Open Subtitles وعندما مرضت عمته فجأة كانوا مُعدَمين تماماً
    quand ma première femme est tombée malade. Open Subtitles استفذت جميع الأموال عندما مرضت زوجتي الأولى
    Je crois qu'une fille est tombée malade ou quelque chose comme ça. Open Subtitles كبديله في اللحظة الاخيره اظن بان فتاة ما مرضت او شيء من هذا
    Je comptais partir, mais... ma mère est tombée malade. Open Subtitles حينها , كنت وشك مغادرة المنزل و لكن و الدتي مرضت , فبقيت إلى جوارها
    Mais alors ma soeur est tombée malade et j'ai été obligée de lui dire que je n'étais pas libre. Open Subtitles بعد ذلك مرضت أختي و كنت مضطرة على إخبارة أني لست حرة
    Mais ma fille est tombée malade et les frais médicaux étaient énormes. Open Subtitles ولكن إبنتي أصبحت مريضة والفواتير العلاجية كانت مـُكلفة
    Bref, pour en revenir au sujet, je pense que quand Dee a bu le sang de chauve-souris, elle est tombée malade. Open Subtitles دعنا نعود لهذا. أعتقد أن ديي شربت دم الخفاش لهذا أصبحت مريضة.
    Elle est tombée malade, j'étais jeune. Open Subtitles أعني ، أصبحت مريضة عندما كنت صغيراً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more