"est-ce qu'il y a" - Translation from French to Arabic

    • هل هناك
        
    • هل يوجد
        
    • أهناك
        
    • الذي يجري
        
    • ماذا هناك
        
    • الذي يحدث
        
    • خطبك
        
    • ماذا يوجد
        
    • هل هنالك
        
    • هل هُناك
        
    • خطبكِ
        
    • هل كان هناك
        
    • هل أي شيء
        
    • ماذا يحدث يا
        
    • ماذا يوجدُ
        
    Est-ce qu'il y a une chance que la boite en fasse juste partie ? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن هذه الاسطوانة جزء من وحدة التبريد؟
    Est-ce qu'il y a une chance que la boite en fasse juste partie ? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن هذه الاسطوانة جزء من وحدة التبريد؟
    Est-ce qu'il y a un endroit où je peux l'attendre pendant l'opération ? On veut tous attendre. Open Subtitles هل يوجد مكان , حيث يمكنني إنتظارها خلال العمليّة الجراحيّة ؟ جميعنا يريد الإنتظار
    Est-ce qu'il y a une doublure sur le côté en forme de banane ? Open Subtitles أهناك خياطة مزدوجة على الجانبين كشكل الموزة؟
    Qu'Est-ce qu'il y a ? Open Subtitles جلبت لكم شيء ما لتأكلوا ما الذي يجري هنا؟
    Qu'Est-ce qu'il y a, chérie? Open Subtitles ماذا هناك حبيبتي، ماذا هناك أيتها الطفلة الجميلة؟
    Arrête, mec, qu'Est-ce qu'il y a? ! Open Subtitles أنا لم أفعل شيئاً أنت يا رجل، ما الذي يحدث يا رجل؟
    Qu'Est-ce qu'il y a, t'as chaud, ou quoi ? Open Subtitles ما خطبك ، أتشعر بالحر أم ماذا؟
    Est-ce qu'il y a autre chose que je pourrais t'apporter? Open Subtitles الآن، هل هناك أيّ شيء يمكنني جلبه ليساعدكِ؟
    Est-ce qu'il y a autre chose de votre vie sociale que je devrais savoir? Open Subtitles هل هناك مناسبة أخرى على قائمتك الاجتماعية يجب أن أعلم بها؟
    Est-ce qu'il y a quelqu'un ou autre chose qu'il faut que je gére ? Open Subtitles هل هناك اي شيئ اخر يود احد ما ان اقوم به
    Est-ce qu'il y a moyen de la prendre avec nous aussi ? Je sais que tu as dit à la sécurité de me m'empêcher d'entrer, mais je leur ai suggéré de me laisser entrer. Open Subtitles هل هناك اى طريقه يمكننا أن نأخذها معنا أيضا؟ أنا أعلم أنك أخبرت الأمن لإبقائي، بالخارج
    En parlant de petite chose, Est-ce qu'il y a une petite chance pour qu'on arrive à l'aéroport à temps pour que je puisse me marier aujourd'hui ? Open Subtitles توبي: يتحدث عن بقع، هل هناك قطعة من فرصة
    Je crois que l'on peut. Est-ce qu'il y a un cathéter foley sur ce chariot ? Okay Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا , هل هناك أنبوب للقسطره في تلك العربه ؟ أوكي
    Est-ce qu'il y a des caméras de sécurité sur cette entrée privée ? Open Subtitles هل يوجد أي كاميرات مراقبة على ذلك المدخل الخاص؟
    Mais il n'est pas encore un terroriste. Est-ce qu'il y a comme, un programme où tu peux le faire entrer ? Open Subtitles هل يوجد برنامج ما يمكنك أن تجعله يلتحق به؟
    Qu'Est-ce qu'il y a de plus encourageant que de vouloir que quelqu'un reste en vie ? Open Subtitles -كنْ مُسانداً. - أهناك أكثر مُساندة من الرغبة ببقاء شخص على قيد الحياة؟
    Est-ce qu'il y a une autre Fragmentation qu'on peut cacher ici ? Open Subtitles أهناك تجزئات أخرى يمكننا الاختباء فيها ؟
    Officier. Qu'Est-ce qu'il y a ? Open Subtitles مرحباً أيها الشرطي , ما الذي يجري هنا ؟
    Tu t'inquiètes trop, Shelly. Qu'Est-ce qu'il y a ? Open Subtitles أنت تقلقين كثيراً شيلي ما الذي يجري ؟
    Quoi? Qu'Est-ce qu'il y a? Open Subtitles ماذا هناك.انا استطيع المساعده انها رساله الهيه
    Qu'Est-ce qu'il y a ? Open Subtitles ما الذي يحدث معك؟
    Dis-moi. Quoi ? Qu'Est-ce qu'il y a, chéri ? Open Subtitles ما خطبك ؛ عزيزي ؟
    Qu'Est-ce qu'il y a dans la valise, Black Dynamite ? Open Subtitles ماذا يوجد بحقيبة اليد تلك بلاك دايناميت ؟
    Est-ce qu'il y a un problème avec notre clôture dont nous devons discuter ? Open Subtitles هل هنالك مشكله حول سياجنا المشترك ترغب بالتحدث حيالها؟
    Est-ce qu'il y a des corps dont il faut s'occuper ? Open Subtitles هل هُناك أى جُثث نحتاج إلى الإهتمام بها ؟
    Qu'Est-ce qu'il y a, mon amour ? Open Subtitles ما خطبكِ ؟ فأنا لا أفهم ما كل هذا ؟
    Est-ce qu'il y a quoi que ce soit que tu as reconnu de lui ? Open Subtitles هل كان هناك شيئ عنه و تعرفتي عليه ؟
    Est-ce qu'il y a vraiment des erreurs ou les erreurs sont des leçons ? Open Subtitles هل أي شيء حقا خطأ، أم أن الأخطاء الدروس فقط؟
    Qu'Est-ce qu'il y a ? Open Subtitles ‫ماذا يحدث يا صاح؟
    Qu'Est-ce qu'il y a dans la boîte ? Open Subtitles # ماذا يوجدُ بداخلِ الصندوق؟ #

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more