"est-ce que tout" - Translation from French to Arabic

    • هل كل شيء
        
    • هل كل شئ
        
    • هل كلّ شيء
        
    • كل شيء على ما
        
    • هل كل شىء
        
    • هل كل شيئ
        
    • هل كُل شيء
        
    • أكل شئ على ما
        
    • أكل شيء على ما
        
    • هل الأمور على ما
        
    • هل كل شيءٍ
        
    • أكلّ شيء على ما
        
    • أكلّ شيءٍ على ما
        
    • هل كل الأمور
        
    • أكل شيءٍ على ما
        
    Je dépasse peut-être les limites, mais Est-ce que tout va bien ? Open Subtitles هذا قد يكون خارج المسار لكن هل كل شيء بخير ؟
    Est-ce que tout est en place pour couper les serveurs internet et les tours cellulaires à notre retrait militaire ? Open Subtitles هل كل شيء جاهز بشأن, تشويش خوادم الإنترنت و أبراج الهاتف المحمول, بإحتفالنا العسكري؟
    Je suis du genre compréhensif. Est-ce que tout va bien ? Open Subtitles أنا رجل متفهم هل كل شيء على ما يرام؟
    Est-ce que tout va bien ? Vous avez dit qu'il y avait urgence. Open Subtitles هل كل شئ على ما يرام قلت ان هناك حالة طارئة
    Bienvenue à bord. Maintenant que le capitaine a éteint le signal "attachez votre ceinture", vous pouvez à présent vous déplacer et.. Est-ce que tout va bien ? Open Subtitles قبل أن نبدأ بتحسس أعضاء بعضنا البعض؟ هل كل شيء على مايرام؟
    Est-ce que tout va bien ? Je n'ai pas bien dormi la nuit dernière. Open Subtitles حتى أنك تأخرت بالوصول ، هل كل شيء على ما يرام ؟
    Je veux pas fureter, mais Est-ce que tout va bien à la maison ? Open Subtitles لا أريد أن أتطفل ولكن هل كل شيء على ما يرام في المنزل؟
    - Whoa! - Est-ce que tout va bien? Open Subtitles قبل أن تعيده لدار رعاية أخرى هل كل شيء بخير ؟
    Est-ce que tout va bien ? Open Subtitles هل كل شيء على مايرام احتاجك لتذهب في جولة
    Est-ce que tout va bien ? Open Subtitles لقد اصطدمت بالخزانه عن طريق الخطأً هل كل شيء على مايرام معك؟
    Mais si tu continues à me pousser comme ça, je vais craquer ! Theo ? Est-ce que tout va bien ? Open Subtitles لكن إذا استمريتي بدفعي ، فسوف أنفجر ثيو ، هل كل شيء بخير ؟
    Est-ce que tout va bien ? Open Subtitles هل كل شيء على مايرام؟ نعم؟ حقا كل شيء على مايرام
    Vous avez l'air très sérieux. Est-ce que tout va bien ? Open Subtitles لا يمكن أن تكون جَدي, هل كل شيء على مايرام؟
    Mademoiselle Ellis. Est-ce que tout va bien ? Open Subtitles السيده إليس هل كل شيء على مايرام؟
    Est-ce que tout va bien à la maison entre toi et la princesse ? Open Subtitles هل كل شيء على ما يرام مع أميرتك؟
    Je sais que ça ne me regarde pas, mais Est-ce que tout va bien entre vous ? Open Subtitles هذا ليس من شأني لكن ، هل كل شئ على مايرام في عائلتك؟
    Tu as l'air fatigué mon chéri. Est-ce que tout va bien? Open Subtitles تبدو متعب يا عزيزي, هل كل شئ بخير؟
    Est-ce que tout ce qui concerne les années 80 est si... excessif ? Open Subtitles إذًا، هل كلّ شيء حيال الثمانينيّات مُفرط للغاية؟
    Je sais que ce n'est pas ma place pour demander, mais Est-ce que tout va bien? Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس مكاني لنسأل، ولكن كل شيء على ما يرام؟
    Est-ce que tout va bien ? Open Subtitles مرحبا , هل كل شىء على مايرام ؟
    Est-ce que tout va bien ? Open Subtitles هل كل شيئ على ما يرام؟
    Est-ce que tout va bien ? Open Subtitles هل كُل شيء على مايُرام؟
    Est-ce que tout va bien mademoiselle ? Open Subtitles أكل شئ على ما يرام بالداخل يا آنستي؟
    Est-ce que tout va bien ? Open Subtitles أكل شيء على ما يرام؟
    Est-ce que tout va bien ? Open Subtitles هل الأمور على ما يُرام؟
    Merci. Est-ce que tout va bien ? Open Subtitles شكراً هل كل شيءٍ على ما يرام ؟
    j'ai honte. Est-ce que tout va bien? Open Subtitles أكلّ شيء على ما يرام؟
    Est-ce que tout va bien ? Open Subtitles أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟
    Est-ce que tout va bien? Open Subtitles هل كل الأمور على ما يرام ؟
    Est-ce que tout va bien? Open Subtitles أكل شيءٍ على ما يرام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more