"est-ce qui ne va pas" - Translation from French to Arabic

    • خطبك
        
    • هو الخطأ
        
    • خطبكِ
        
    • خطبها
        
    • خطبه
        
    • الساعة تنظم
        
    • هي مشكلتك
        
    • خطبكم يا
        
    • خطبكَ
        
    • هل هناك من خطب
        
    • ماهو الخطأ
        
    • ماذا اصابك
        
    • ما الذي دهاك
        
    • ما المشكله
        
    • ماالأمر
        
    Je me suis détachée en trois minutes chrono, Cage. Qu'est-ce qui ne va pas avec vous ? Open Subtitles تخلصت من قيودي في غضون ثلاثة دقائق ، ما خطبك ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ? Ça aurait dû marcher à présent. Open Subtitles ما خطبك بحق الجحيم؟ يجب أن اكون في عملي الان.
    OK, qu'est-ce qui ne va pas chez ce gars ? Open Subtitles حسناً , ما هو الخطأ مع ذلك الرجل بحق الجحيم ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas, petit chamelle? Open Subtitles ما خطبكِ أيتها الناقة الصغيرة؟
    Qu'est-ce qui ne va pas chez elle ? Open Subtitles ما خطبها بالضبط؟
    Qu'est-ce qui ne va pas chez lui ? Open Subtitles ما خطبه بحق خالق الجحيم؟
    Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ? Open Subtitles بطريقة في غاية السهولة ما خطبك اليوم؟
    Qu'est-ce qui ne va pas chez vous ? Open Subtitles ما خطبك بحق الجحيم ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles ما الأمر ؟ ما خطبك ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas aujourd'hui ? Open Subtitles ما خطبك اليوم إذن ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec vous? Open Subtitles بل ما خطبك أنت؟
    Qu'est-ce qui ne va pas chez vous ? Open Subtitles ما خطبك بحق الجحيم ؟
    - Bordel qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles - ماذا بحق الجحيم و أبوس]؛ هو الخطأ معك؟
    Oh mon Dieu, qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles أوه، يا إلهي، ما هو الخطأ معي؟
    Je me déteste, qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles أنا أكره نفسي، ما هو الخطأ معي؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec toi ? Open Subtitles ما خطبكِ بحق الجحيم؟
    Que... qu'est-ce qui ne va pas chez elle ? Open Subtitles ما خطبها ؟
    - Mon ex-femme, et qu'est-ce qui ne va pas chez toi ? Open Subtitles -زوجتي السابقة , و ما هي مشكلتك بحق الجحيم؟
    Qu'est-ce qui ne va pas chez vous ? Open Subtitles ما خطبكم يا ناس ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas chez vous? Open Subtitles ما خطبكَ يا رجل؟
    Salut, Roy. Qu'est-ce qui ne va pas? Open Subtitles هاودي ، روي هل هناك من خطب ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas chez mon Synth ? Open Subtitles ماهو الخطأ الذي في آلتي برأيك؟
    Mais bon sang qu'est-ce qui ne va pas chez vous ? Open Subtitles ماذا اصابك بحق الجحيم؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec toi? Open Subtitles ما الذي دهاك ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas si je lui demande? J'ai le droit, non? Open Subtitles و ما المشكله فى أن أطلب منه أليس خالى ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas? Open Subtitles ماالأمر ياعزيزي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more