Qu'est-ce qui se passe entre toi et ma coéquipière ? | Open Subtitles | ما الذي يجري بينك وبين شريكتي على أية حال؟ |
Qu'est-ce qui se passe avec l'eau de piscine des poumons de notre victime ? | Open Subtitles | أذن .. ما الذي يجري مع ماء حوض السباحة بالنسبة لرئتا الضحية ؟ |
- Qu'est-ce qui se passe ici ? Tante Mel, laisse tomber. | Open Subtitles | هيا , هيا , هيا ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟ |
Qu'est-ce qui se passe avec le chargement des débris ? | Open Subtitles | ماذا يحدث بحق الجحيم مع شاحنة جمع القمامة؟ |
Il n'y a rien à dire. C'est n'importe quoi. Qu'est-ce qui se passe, bordel ? | Open Subtitles | لا يوجد شيء لتقوله , الوضع جنوني ماذا يجري بحق الجحيم ؟ |
Qu'est-ce qui se passe là papa ? | Open Subtitles | ماذا يجري هنا يا أبي ؟ أنت تفعل ذاك الشيء مرةً أخرى |
Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | ما هذا بحق الجحيم |
L'urine commence à atteindre le bassin des homards. Tina Marie canard en sucre, qu'est-ce qui se passe ici ? | Open Subtitles | البول بدء فى التجمع تحت خزان السرطان البحري تينا ماري عزيزتي ما الذي يحدث هنا؟ |
Qu'est-ce qui se passe, on n'attendait personne ? | Open Subtitles | ما الذي يجري نحن لا نتوقع عربة آخرى الليلة |
Mais qu'est-ce qui se passe avec toutes ces commandes ? | Open Subtitles | أين طلبات الموائد 22، 45، 46 ما الذي يجري هنا يا رجل؟ |
Qu'est-ce qui se passe, copine ? | Open Subtitles | المدرب كوتسكي ؟ ما الذي يجري , يا فتاة ؟ |
On est perdus. Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | نحن حائرون, ما الذي يجري هُنا بحق الجحيم؟ |
Melanie, qu'est-ce qui se passe avec toi ? | Open Subtitles | ميلاني , ما الذي يجري معك , بحق الجحيم ؟ |
Qu'est-ce qui se passe, ici ? | Open Subtitles | ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟ ـ ماذا حدث ؟ |
Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | بنهاية الاسبوع سوف افصلك. ماذا يحدث هنا ؟ |
Ta gueule, Gekko arrive. "Qu'est-ce qui se passe ?" | Open Subtitles | أغلق فمك, إستمع ها هو جيكو ماذا يحدث هنا بحق الجحيم |
Une. C'est long, pour une cassette porno. Qu'est-ce qui se passe, bordel? | Open Subtitles | اولا مضى وقت طويل ابحث بالشرائط , مات , ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ |
Ok. Alors qu'est-ce qui se passe et qui êtes-vous ? | Open Subtitles | حسنا، ماذا يجري بحق الجحيم ومن انتي ؟ |
On arrête de jouer. Qu'est-ce qui se passe ici, bordel ? | Open Subtitles | . توقف عن اللعب بنا ماذا يجري هنا ؟ |
Qu'est-ce qui se passe ? Tu veux tester, heu, la sauce spéciale Lavon Hayes pour mon barbecue rencontre organisée ? | Open Subtitles | ما هذا بحق الجحيم? ترجمة ام الفوارس raniamahd |
Flag, parlez-moi. Qu'est-ce qui se passe en bas ? | Open Subtitles | فلاك , تحدث الي ما الذي يحدث هنالك بالأسفل ؟ |
Qu'est-ce qui se passe avec le D.A. et tout ça ? | Open Subtitles | مالذي يحدث مع المدعي العام وكل هذه الأمور, على أية حال؟ |
Qu'est-ce qui se passe avec quatre yeux ? | Open Subtitles | حسنًا. ما خطبك مع الرجل صاح النضارات؟ |
Hé, qu'est-ce qui se passe ? Frangin, tu nous fais un coup monté ? | Open Subtitles | مالذي يجري يا صاحبي, أتحاول الايقاع بنا؟ |
Lori, qu'est-ce qui se passe ici ? | Open Subtitles | لورى, ماذا يحدث هناك بحق الجحيم؟ أنت بخير؟ |
qu'est-ce qui se passe ici ? | Open Subtitles | انتظروا .. ما الامر ؟ ما الذى يجرى هنا ؟ |
Qu'est-ce qui se passe bon sang ? | Open Subtitles | ماذا يجري هناك بحق الجحيم؟ لماذا أبويك لا يزالان ينادونني بإبني؟ |