"est-il arrivé à" - Translation from French to Arabic

    • ماذا حدث ل
        
    • الذي حدث ل
        
    • ماذا حدث مع
        
    • ماذا حدث إلى
        
    • الذي جرى
        
    • ما حدث ل
        
    • ماذا حصل ل
        
    • الذى حدث ل
        
    • الذي حدثَ
        
    • الذي حَدثَ إلى
        
    • الذي حَدَثَ
        
    • حَادِث إلى
        
    • دهى
        
    • وماذا حدث ل
        
    • مالذي حدث ل
        
    Qu'est-il arrivé à Linda ? Open Subtitles ماذا حدث ل"ليندا" ؟
    Magnolia, qu'est-il arrivé à ton voyage avec ta chorale à Jackson ? Open Subtitles (ماغنوليا) ماذا حدث ل رحلة الفريق لجاكسون ؟
    Alors, qu'est-il arrivé à l'ancienne Mina? Open Subtitles و من (سبونج بوب سكويربانتز) بنفس الثقة بالنفس أعني, ماذا حدث ل (مينا) القديمة؟
    Elle dit souvent ça. Qu'est-il arrivé à ton frère ? Open Subtitles أجل، إنها تقول هذا كثيرًا ماذا حدث مع أخيك ؟
    M. Hsin, que vous est-il arrivé à l'oeil ? Open Subtitles السّيد هسين، يمكن أن أسأل ماذا حدث إلى عينك؟
    Qu'est-il arrivé à "on s'en fiche des audiences ?" Open Subtitles ماذا حدث ل "لا اهتم للتقييمات" ؟
    Qu'est-il arrivé à Charlie ? Open Subtitles هاى هانك ماذا حدث ل تشارلى؟
    Qu'est-il arrivé à "c'est moi qui ai rompu avec elle"? Open Subtitles حسنا، ماذا حدث ل "أنا فضت معها"؟
    Qu'est-il arrivé à, "d'où tu viens? Open Subtitles ماذا حدث ل من أين أنت؟
    Qu'est-il arrivé à "la famille d'abord" ? Open Subtitles ماذا حدث ل"العائلات اولاً"
    Qu'est-il arrivé à "fais confiance mais vérifie". Open Subtitles ماذا حدث ل " ثق لكن تأكد"؟
    Qu'est-il arrivé à celui qui ne connaissait rien aux bébés? Open Subtitles إذاً ماذا حدث مع الرجل الكبير الذي لا يعلم شيء عن الأطفال ؟
    Qu'est-il arrivé à Claire ? Open Subtitles ماذا حدث إلى كلير؟
    Je ne comprends pas pourquoi vous êtes en train d'écumer. Qu'est-il arrivé à, "Tu est coincée, Harry, tu es refoulée." Open Subtitles لا أفهم سبب غضبكما، ما الذي جرى لوصفكما لي بأنني ضيقة الأفق ومكبوتة؟
    Qu'est-il arrivé à "Je paierai en premier" ? Open Subtitles ما حدث ل\"سوف أدفع أول شيء\"؟
    - Mon lieutenant. - Qu'est-il arrivé à Gorman ? Open Subtitles أيها الملازم أول ماذا حصل ل " غورمن؟
    Je ne comprends pas. Qu'est-il arrivé à Zeno ? Open Subtitles لا أفهم , ما الذى حدث ل(زينو)؟
    Qu'est-il arrivé à ton œil, chéri ? Open Subtitles وكلانا يعرفُ ذلك. ما الذي حدثَ لعينكَ ياعزيزي؟
    Pardonnez-moi, qu'est-il arrivé à M. Renfield en Transylvanie? Open Subtitles هَلْ لي أَنْ اَستفسرُ، الذي حَدثَ إلى السّيد رينفيلك فى ترانسيلفانيا
    Qu'est-il arrivé à votre main? Open Subtitles ما الذي حَدَثَ ليَدِك؟
    Qu'est-il arrivé à l'ancienneté ? Open Subtitles مهما حَادِث إلى الأقدميةِ؟
    Qu'est-il arrivé à toi étant là pour moi dans mes décisions ? Open Subtitles ماذا دهى وعدك لي بوجودك إلى جواري لتدعيم قرارتي؟
    Et... qu'est-il arrivé à Athena? Open Subtitles (وماذا حدث ل (أثينا
    Sharlene, qu'est-il arrivé à vos... ? Open Subtitles شارلين,مالذي حدث ل... ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more