"este" - Translation from French to Arabic

    • إستي
        
    • استي
        
    • إيستي
        
    • إسته
        
    • إيسته
        
    • إست
        
    • استه
        
    • إيست
        
    • استى
        
    La Déclaration de Punta del Este reste valable, tout comme les dispositions qui y figurent sur le traitement spécial et différentiel pour les pays en développement. UN إن إعلان بونتا دل إستي ما زال صالحا، وكذلك أحكامه المتصلة بالمعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية.
    Une évaluation des résultats des négociations d'Uruguay du point de vue des pays en développement est prévue dans la section G de la partie I de la Déclaration de Punta del Este Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce, Instruments de base et documents divers, trente-troisième supplément (Genève, GATT, 1987). UN كما ينص إعلان بونتا دل إستي في الجزء اﻷول، الفرع زاي، على تقييم نتائج جولة أوروغواي من وجهة نظر البلدان النامية.
    J'encourage les représentants à faire parvenir de telles approches au secrétariat sans délai, ainsi que les noms des Parties qui les appuient, de manière à ce que celles-ci soient examinées par le Comité le plus tôt possible à Punta del Este. UN وأشجع الممثلين على تقديم أي نُهُج من هذا القبيل إلى الأمانة دون تأخير إلى جانب المعلومات عن الأطراف التي تؤيدها حتى يتسنى للجنة أن تنظر فيها في أقرب وقت ممكن في بونتا ديل استي.
    Le commerce international des produits tropicaux n'avait pas été pleinement libéralisé, en dépit des engagements pris à Punta del Este. UN ولم تتحرر التجارة الدولية في المنتجات الاستوائية تحرراً كاملاً، بالرغم من الالتزامات المتعهد بها في بونتا ديل إيستي.
    A la fin de 1994, il a été transféré de la prison Combinado del Este à la prison Kilo Ocho de Camagüey, où il aurait été condamné au régime cellulaire; UN ونقل في نهاية عام ١٩٩٤ من سجن كومبينادو دل إسته إلى سجن كيلو أوتشو ده كاماغوي حيث وضع في زنزانة إفرادية؛
    4) L'appui de l'armée à la police nationale à Ciudad del Este; UN 4 - زيادة الدعم المقدم إلى الشرطة الوطنية في سيوداد ديل إيسته بتزويدها بأفراد عسكريين؛
    Réunie à Punta del Este du 2 au 6 mai 2005 à l'invitation du Gouvernement uruguayen, UN بعد أن اجتمع فى بونتا ديل إست في الفترة من 2 إلى 6 أيار/مايو 2005 بناءَ على دعوة من حكومة أوروغواي،
    La délégation uruguayenne espère que le texte de la Déclaration de Punta del Este, adoptée à cette occasion, sera distribué aux membres du Comité. UN ويأمل وفد أوروغواي في أن يعمم على اللجنة نص إعلان بونتا دل استه الذي اعتمد في هذا المؤتمر.
    Ces pays n'avaient pas ménagé leurs efforts pour créer un environnement sûr et rationnel en faveur de la liberté du commerce, conformément aux objectifs de la Déclaration de Punta del Este. UN فقد بذلت هذه البلدان جهودا كبيرة ﻹيجاد بيئة مضمونة ومعقولة للتجارة الحرة بالسعي الى تحقيق أهداف إعلان بونتا دل إستي.
    Centre éducatif de Ciudad del Este UN المركز التعليمي سيوداد ديل إستي 570 855 510
    Un petit tour que j'ai appris à Ciudad Del Este. Open Subtitles الحيلة صغيرة تعلمتها مرة سابقا في سيوداد ديل إستي
    La Conférence a adopté la Déclaration de Punta del Este et le Plan d’action qui présentait des programmes spécifiques d’application des techniques spatiales exécutés dans le cadre d’activités de coopération internationale dans la région. UN واعتمد المؤتمر إعلان بونتا دل استي وخطة عمل عينت فيها برامج محددة للتطبيقات الفضائية يجري تنفيذها عن طريق التعاون الدولي في المنطقة.
    Eu égard à l'engagement des participants énoncé dans la Section B vii) de la Partie I de la Déclaration ministérielle de Punta del Este. UN وإذ يأخذون في الاعتبار التزام البلدان المشاركة، حسبما هو محدد في القسم باء `٧` من الباب اﻷول من إعلان بونتا ديل استي الوزاري؛
    Déclaration de Punta del Este UN إعلان بونتا دل استي
    Círculo de Mujeres con Discapacidad, Santo Domingo Este UN حلقة النساء ذوات الإعاقة، سانتو دومينغو إيستي
    Asociación Pro Bienestar de Ciegos, Santo Domingo Este UN رابطة رفاه المكفوفين، سانتو دومينغو إيستي
    Prenant note de la conclusion du cinquième exercice de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial, qui s'est déroulé à Punta del Este du 24 au 28 mai 2010, UN وإذ يحيط علماً بإكمال التجديد الخامس لمرفق البيئة العالمية الذي جرى في بونتا ديل إيستي في الفترة من 24 إلى 28 أيار/مايو 2010،
    Il purge sa peine dans la prison Combinado del Este à La Havane. UN ويقضي عقوبته في سجن كومبينادو دل إسته في هافانا.
    À la fin de 1994, il a été transféré de la prison Combinado del Este à la prison Kilo Ocho de Camagüey, où il aurait été condamné au régime cellulaire; UN ونقل في نهاية عام ١٩٩٤ من سجن كومبينادو دل إسته إلى سجن كيلو أوتشو ده كاماغوي حيث وضع في زنزانة إفرادية؛
    Il purge sa peine dans la prison Combinado del Este à La Havane. UN ويقضي عقوبته في سجن كومبينادو دل إسته في هافانا.
    2) Contrôle strict de la vente d'armes aux négociants et au public, contrôle d'inventaire des armureries existant à Pedro Juan Caballero, Ciudad del Este et Encarnación. UN 2 - المراقبة التامة لبيع الأسلحة للتجار والجمهور، ومراقبة المخزون الموجود لدى المؤسسات التجارية في بيدرو خوان كاباييرو وسيوداد ديل إيسته وإنكارناسيون؛
    Au cours des dernières semaines, d'importantes réunions de ministres et de hauts responsables des pays d'Afrique et d'Amérique latine ont eu lieu à Punta del Este, en Uruguay, et à Brasilia, au Brésil, en vue de faire progresser le dialogue et la coopération sur des questions d'intérêt commun. UN في اﻷسابيع اﻷخيرة، عقد في بونتا ديل إست بأوروغواي، وبرازيليا بالبرازيل، اجتماعان هامان لوزراء ومسؤولين من بلدان افريقيا وأمريكا اللاتينية للنهوض بالمزيد من الحوار والتعاون بصدد القضايا التي هي محل اهتمـــام مشترك.
    Il faut aussi espérer que l'Acte final des négociations d'Uruguay comportera des mesures concrètes en faveur des pays les moins avancés, conformément aux engagements pris dans la Déclaration de Punta del Este. UN ويمكن أيضا أن يُعقد اﻷمل على أن تدرج في الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي أحكام محددة لصالح أقل البلدان نموا تتفق والتعهدات الواردة في إعلان بونتا دل إيست.
    M. Djoghlaf a informé les participants que, suite à des consultations entre les Gouvernements suisse et uruguayen, la première réunion de la Conférence des Parties se tiendrait à Punta del Este (Uruguay), en principe début 2005. UN وأحاط السيد جوغلاف اللجنة علماً بأنه وفقاً للمشاورات التي جرت بين حكومتي سويسرا وأوروغواي، سيعقد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في بونتا ديل استى في أوروغواي، المقرر مبدئياً أن يتم في أوائل عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more