"estonienne" - Translation from French to Arabic

    • الإستونية
        
    • الإستوني
        
    • إستونيا
        
    • الاستونية
        
    • الاستوني
        
    • استونيا
        
    • اﻷستونية
        
    • الإستونيين
        
    • استوني
        
    • استونية
        
    • إستونية
        
    • اﻷستوني
        
    • الاستونيين
        
    • لإستونيا
        
    • أستونيا
        
    Fournit des avis écrits sur les lois estoniennes relatives à l'autonomie culturelle et à la langue estonienne UN وشارك في تقديم مشورة خطية حول قانون إستونيا المتعلق بالاستقلال الذاتي الثقافي وقانون اللغة الإستونية.
    L'Association estonienne de défense des patients signale également que les détenus handicapés ont difficilement accès à des services de santé. UN كما أشارت الرابطة الإستونية للدفاع عن المرضى إلى أن المعاقين المحتجزين لا يمكنهم الوصول بسهولة إلى الخدمات الصحية.
    Dès leur adoption, tous les instruments juridiques sont automatiquement appliqués dans la législation nationale estonienne. UN وبعد الاعتماد، تطبق جميع الصكوك القانونية بصورة تلقائية في التشريع الوطني الإستوني.
    La législation pénale estonienne ne confère pas spécifiquement le caractère d'infraction pénale au fait de préparer une infraction. UN وليس الإعداد لجريمة مجرَّما على وجه التحديد في القانون الجنائي الإستوني.
    L'article premier dispose que la nationalité estonienne est acquise à la naissance ou, plus tard, par une procédure juridique. UN وتنص المادة ١ على أن الجنسية الاستونية تكتسب بالمولد أو بإجراء قانوني لاحق.
    L'entière responsabilité des conséquences incombe à la partie estonienne. UN ويتحمل المسؤولية الكاملة عن هذه العواقب الوخيمة الجانب الاستوني.
    Si des centaines de milliers de Russes et de membres d'autres groupes ethniques ont résidé temporairement en Estonie en qualité de membres des forces armées, des centaines de milliers de personnes de souche non estonienne sont devenues des résidents permanents. UN وأقام بصفة مؤقتة في استونيا مئات اﻵلاف من الروس وغيرهم من المجموعات الاثنية اﻷخرى، كأفراد في الجيش. غير أن مئات اﻵلاف من اﻷشخاص الذين من أصل غير استوني أصبحوا مقيمين دائمين في استونيا.
    Les programmes d'intégration visant à enseigner la langue estonienne à la population russophone sont ouverts à tous. UN وأضاف أن برامج الإدماج التي تهدف إلى تعليم اللغة الإستونية للسكان الناطقين بالروسية متاحة للجميع.
    Le dictionnaire est élaboré par l'Institut de la langue estonienne grâce à une fonctionnalité en ligne de création de dictionnaires. UN ويجري تجميع بيانات المعجم عن طريق مرفق إلكتروني لتجميع بيانات المعاجم في معهد اللغة الإستونية.
    On trouve dans la toponymie estonienne plusieurs strates linguistiques. En effet, on observe des toponymes d'origine allemande, suédoise, russe et lettone. UN وتشمل الشرائح اللغوية التي يمكن تمييزها في أسماء الأماكن الإستونية أسماء من أصول ألمانية وسويدية وروسية ولاتفية.
    Toutefois, celles dont la nationalité reste indéterminée sont encouragées à demander la nationalité estonienne. UN غير انه يجري تشجيع الأشخاص الذين لا تزال جنسيتهم غير محدَّدة على أن يقدموا طلبات للحصول على الجنسية الإستونية.
    Elle vise également à promouvoir un sentiment d'appartenance à la société estonienne grâce à des valeurs communes et à la maîtrise de la langue de l'État. UN وثمة هدف آخر يتمثل في تعزيز الشعور بالانتماء إلى المجتمع الإستوني من خلال القيم المشتركة وإتقان لغة الدولة.
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui du Programme de l'État estonien pour l'intégration des non-Estoniens à la société estonienne UN الصندوق الاستئماني لدعم برنامج الدولة في إستونيا لإدماج غير الإستونيين في المجتمع الإستوني
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui du Programme de l'État estonien pour l'intégration des non-Estoniens à la société estonienne UN الصندوق الاستئماني لدعم برنامج الدولة في إستونيا لإدماج غير الإستونيين في المجتمع الإستوني
    La délégation estonienne sait gré à cet égard à l'Organisation des Nations Unies de sa coopération avec la Cour et de l'appui logistique qu'elle lui apporte. UN وذكرت أن وفد إستونيا يشيد بالالتزام الذي تبديه الأمم المتحدة بالمحكمة من خلال التعاون والدعم اللوجستي المتواصلين.
    La délégation estonienne appuie donc pleinement le projet de protocole à l'examen. UN إذن، فإن وفد إستونيا يدعم مشروع البروتوكول موضع النظر.
    Ils considèrent que la loi sur la citoyenneté estonienne n'est pas conforme aux normes internationales, et en particulier aux normes concernant les droits de l'homme. UN وهم يعتبرون قانون الجنسية الاستونية انتهاكا للمعايير القانونية الدولية ولا سيما مبادئ حقوق اﻹنسان.
    Ils devraient être exhortés à apprendre l'estonien et à demander à acquérir la citoyenneté estonienne. UN وينبغي تشجيعهم على تعلم اللغة الاستونية وطلب الحصول على الجنسية الاستونية.
    Contrairement à ce qu'allègue la Fédération de Russie, la remise en vigueur de la Loi estonienne sur la citoyenneté n'a privé personne de sa nationalité. UN وخلافا لما ورد في مزاعم الاتحاد الروسي، لم تؤد إعادة تطبيق قانون الجنسية الاستوني إلى حرمان أي شخص من الجنسية.
    La Loi estonienne sur la citoyenneté a été jugée libérale par nombre d'experts de différents pays et organisations internationales. UN وقد اعتبر قانون الجنسية الاستوني قانونا متحررا من جانب العديد من بعثات الخبراء التابعة لبلدان ومنظمات دولية مختلفة.
    En Estonie, le statut de toutes les personnes qui n'ont pas la nationalité estonienne est régi par la Loi sur les étrangers. UN ينظم قانون اﻷجانب الوضع القانوني لجميع اﻷشخاص الموجودين في استونيا الذين لا يحملون الجنسية الاستونية.
    Les enfants de migrants ont grandi pratiquement sans entendre ou connaître la langue estonienne et étaient isolés de la communauté estonienne. UN وقد نشأ أطفال اﻷسر المهاجرة دون دراية أو معرفة باللغة اﻷستونية عمليا وعزلوا عن مجتمعهم اﻷستوني.
    Quoi qu'il en soit, la citoyenneté estonienne n'est pas difficile à obtenir et de nombreux citoyens estoniens d'origine russe sont fonctionnaires. UN ومع ذلك، فإن الحصول على الجنسية الإستونية ليس بالأمر الصعب وهناك العديد من المواطنين الإستونيين من أصل روسي يعملون في الخدمة المدنية.
    Au début de décembre 1996, une compagnie estonienne a été déployée dans le secteur oriental du bataillon norvégien et fera partie intégrante de ce bataillon. UN ومنذ أوائل كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، نُشرت سرية استونية في شرق قطاع الكتيبة النرويجية كجزء لا يتجزأ من تلك الكتيبة.
    Même si l'épouse de l'auteur avait été estonienne de naissance, le Gouvernement aurait dû évaluer de la même manière le risque que l'auteur présentait pour la sécurité nationale avant d'accorder la nationalité. UN فحتى إذا كان صاحب البلاغ متزوجاً من إستونية بالميلاد، لتعين بالمثل على الحكومة إجراء نفس التقييم المتعلق بالأمن القومي قبل منحه الجنسية.
    Bien que la population d'origine non estonienne ait augmenté d'environ 30 %, les différences entre les peuples s'étaient atténuées. UN ورغم أن السكان غير الاستونيين قد ازدادوا بنسبة ٣٠ في المائة، فقد انطمست الاختلافات بين هذه الشعوب.
    Si nécessaire, la loi estonienne sur les sanctions internationales fournit le fondement pour l'adoption des mesures de mise en œuvre au niveau national. UN وعند الضرورة، يوفر قانون الجزاءات الدولية لإستونيا أساسا لاعتماد إجراءات تنفيذ على الصعيد الوطني.
    Elle a au contraire fourni à ceux qui s'étaient installés en Estonie durant l'occupation un fondement juridique pour demander et obtenir la nationalité estonienne. UN بل أتاح أساسا قانونيا لمن استوطن في أستونيا خلال الاحتلال بأن يقدم طلبا للحصول على الجنسية الاستونية واكتسابها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more