"et échange d'" - Translation from French to Arabic

    • وتبادل
        
    Mesures de transparence et échange d'informations dans le cadre de la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel UN تدابير الشفافية وتبادل المعلومات في سياق اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد
    Transparence et échange d'informations dans le contexte de la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel UN الشفافية وتبادل المعلومات في إطار اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد
    Sensibilisation Coordination et échange d'informations avec différentes institutions UN التنسيق وتبادل المعلومات مع شتى المؤسسات
    Chapitre VI : Transparence et échange d'informations UN :: الفصل السادس: الشفافية وتبادل المعلومات
    Chapitre VI. Assistance technique et échange d'informations UN الفصل السادس المساعدة التقنية وتبادل المعلومات
    Coopération internationale et échange d'informations UN التعاون وتبادل المعلومات على الصعيد الدولي
    E. Suivi des programmes de développement de substitution et d'éradication des cultures illicites et échange d'informations UN رصد برامج التنمية البديلة والقضاء على محاصيل المخدّرات غير المشروعة وتبادل المعلومات
    E. Suivi des programmes d'activités de substitution et d'éradication des cultures illicites et échange d'informations UN رصد برامج التنمية البديلة وابادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وتبادل المعلومات
    Coopération et échange d'informations entre les autorités de police UN التعاون في مجال إنفاذ القانون وتبادل المعلومات
    :: Une division Interpol au sein de la police judiciaire chargée de la coopération et échange d'informations en matière criminelle; UN :: شعبة المنظمة الدولية للشرطة الجنائية التابعة للشرطة القضائية المعنية بالتعاون وتبادل المعلومات في القضايا الجنائية؛
    Coopération et échange d'informations entre les accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets et l'OMC UN التعاون وتبادل المعلومات بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية
    Coopération et échange d'informations entre les accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets et l'OMC UN التعاون وتبادل المعلومات بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية
    Coopération et échange d'informations entre les accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets et l'OMC UN التعاون وتبادل المعلومات بين الإتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية
    Coopération et échange d'informations entre les accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets et l'OMC UN التعاون وتبادل المعلومات بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية
    De plus, l'expulsion doit être conduite seulement après consultation et échange d'informations avec le pays d'origine de la personne expulsée. UN زيادة على ذلك، لا ينبغي تنفيذ الطرد إلاّ بعد التشاور وتبادل المعلومات مع البلد الأصلي للشخص المطرود.
    ii) Mise en place de réseaux régionaux d'entités s'occupant d'élections et échange d'experts au sein des régions. UN ' ٢ ' تطوير الشبكات اﻹقليمية المشتركة في الانتخابات وتبادل الخبراء اﻹقليميين داخل كل منطقة.
    ii) Mise en place de réseaux régionaux d'entités s'occupant d'élections et échange d'experts au sein des régions. UN ' ٢ ' تطوير الشبكات اﻹقليمية المشتركة في الانتخابات وتبادل الخبراء اﻹقليميين داخل كل منطقة.
    C. Sensibilisation, diffusion et échange d'informations 62−79 17 UN جيم - التوعية والتواصل وتبادل المعلومات 62-79 19
    Coopération et échange d'expérience avec d'autres pays sur les droits des personnes handicapées UN التعاون وتبادل الخبرات مع البلدان الأخرى بشأن حقوق المعوقين
    Concertation sur les mesures à prendre et échange d'informations et de données d'expérience entre les pays membres de la Commission sur : UN إجراء حوار على صعيد السياسات وتبادل المعلومات والخبرات بين البلدان الأعضاء بشأن ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more