"et a tué" - Translation from French to Arabic

    • وقتل
        
    • و قتل
        
    • وإلى قتل
        
    • وقتلت
        
    • وقتلوا
        
    Irina Derevko a trahi notre pays et a tué mon père. Open Subtitles إرينا دريفكو خانت هذه البلاد وقتل أبي في العملية.
    Il y est allé et a tué par balle les hommes et les femmes. UN ودخل إلى المنـزل وقتل النساء والرجال رميا بالرصاص.
    Nous avons des bactéries résistantes aux phages dans le jardin hydroponique pour empêcher ça, ce qui signifie que quelque chose est entré et a tué le bonne bactérie. Open Subtitles لدينا البكتيريا العاثِيَة المقاومة في خطوط الري لمنع ذلك وهو ما يعني أن شيئا ما قد دخل وقتل
    Un Double a eu un choc électrique, s'est baladé et a tué son opérateur dans son harnais. Open Subtitles حصلت النسخة على صدمة كهربائية رحل و قتل مشغله و هو على الآلة
    - Un humain qui a quitté une visite guidée et a tué un de nos gardes. Open Subtitles كيف؟ تسلل بشري من مجموعة سياحة و قتل أحد حرّاسنا
    Le méthamidophos 720 SL à 1,12 kg i.a/ha a entraîné une diminution des visites des abeilles pendant 3 jours et a tué une nombre d'abeilles modérément élevé pendant 1,5 jour. UN وأدى التعرض للميثاميدوفوس 720 إس إل (Methamidophos 720 SL) بجرعة قدرها 1.12 كلغم من المكون النشط/الهكتار إلى انخفاض زيارات النحل لمدة 3 أيام وإلى قتل عدد كبير نسبياً من النحل لمدة يوم ونصف اليوم.
    Le clan Hawiye a attaqué Medina à plusieurs reprises et a tué des membres du clan Shikal de façon brutale et dégradante. UN وهاجمت عشيرة الهوية مدينة عدة مرات وقتلت أفراد شيكل بطريقة وحشية ومهينة.
    Quand il y a trois jours, un groupe de vampires enragés est venu attaquer la ville et a tué un tas de gens et nous ont enlevés, d'accord ? Open Subtitles لم تَمر سوى ثلاثة ايام وكان هُنالك مصاصوا دماء قاموا بمُهاجمة قَريتنا وقتلوا عدداً من الناس, وقاموا بخطفنا اليس كذلك؟
    Un des rats a perdu la tête et a tué les autres, je sais. Open Subtitles أحد الفئران هرب من القفص وقتل البقية، أعرف
    Donc, il est sortit tout seul, a dévalisé l'entrepôt et a tué le gardien de sécurité. Open Subtitles ، لذا تصرف بطريقته الخاصة سرق المخزن وقتل حارس الأمن
    Celui qui est venu et a tué cet homme cherchait çà. Open Subtitles من أتى إلى هنا وقتل القاتل المأجور كان يبحث عن هذه.
    Il est parti pendant des mois, et quand il est rentré, il a cambriolé un magasin et a tué 3 personnes. Open Subtitles ،لقد رحل لشهور ،وعندما عاد سرق متجر وقتل ثلاث أشخاص
    Je l'ai vue utiliser un objet similaire sur un enfant qui est devenu fou et a tué un tas de prêtres. Open Subtitles رأيتها تستخدم آداة مماثلة على فتى جُنّ وقتل زمرة قساوسة
    Et je ne sais pas comment, Castor est sorti du coma et a tué tous ceux qui étaient au courant de la mission. Open Subtitles بعدهاوبعدها بطريقة ما ,كاستور افاق من , افاق من غيبوبته وقتل الجميع
    A défaut d'y arriver, Donovan a volé la toile... et a tué Tom de sang-froid. Juste sous nos yeux, comme un maniaque. Open Subtitles ولأنه أخفق في ذلك فقد سرقها دونوفان وقتل توم بدم بارد أمامنا مباشرة كالمعتوه
    Vous avez couché avec ma mère et vous avez volé tout l'argent de mon père, alors il s'est mis en colère et a tué ma mère. Open Subtitles أقمت علاقة مع أمي ثم سرقت كل نقود أبي لذا فغضب و قتل أمي
    Quelque chose est venu ici et a tué tout ce qui s'y trouvait. Un monde entier. Open Subtitles لقد أتى شيء ما إلى المكتبة و قتل كل من فيها قتل عالما بأكمله
    Un de ces gars a envoyé ce gamin à l'hôpital et a tué son ami. Open Subtitles أحد هؤلاء الرجال أخذ هذا الطفل إلى المستشفى و قتل صديقه
    Le méthamidophos 720 SL à 1,12 kg i.a/ha a entraîné une diminution des visites des abeilles pendant 3 jours et a tué une nombre d'abeilles modérément élevé pendant 1,5 jour. UN وأدى التعرض للميثاميدوفوس 720 إس إل (Methamidophos 720 SL) بجرعة قدرها 1.12 كلغم من المكون النشط/الهكتار إلى انخفاض زيارات النحل لمدة 3 أيام وإلى قتل عدد كبير نسبياً من النحل لمدة يوم ونصف اليوم.
    Le méthamidophos 720 SL à 0,56 kg i.a./ha a entraîné une réduction des visites des abeilles pendant 2-3 jours et a tué un nombre d'abeilles légèrement plus élevé que celui observé dans les parcelles traitées à l'eau pendant un jour. UN وأدى التعرض للميثاميدوفوس 720 إس إل (Methamidophos 720 SL) بجرعة قدرها 0.56 كلغم من المكون النشط/الهكتار إلى انخفاض زيارات النحل لمدة يومين إلى ثلاثة أيام وإلى قتل عدد أكبر قليلاً مقارنةً بالقطع المروية بالمياه المعالجة بالمبيد لمدة يوم واحد.
    Ansar al-Sharia ne reconnaît pas l'autorité de l'État et a tué des innocents. UN ولا تعترف أنصار الشريعة بسلطة الدولة وقتلت أناسا أبرياء.
    Dans les semaines précédentes, Israël a lancé des attaques incessantes dans les territoires palestiniens occupés et a tué au moins 113 Palestiniens y compris 35 enfants. UN وفي الأسابيع الماضية، شنت إسرائيل هجمات متواصلة على الأراضي الفلسطينية المحتلة وقتلت ما يزيد عن 113 فلسطينيا من بينهم 35 طفلا.
    Le policier a tiré à travers la porte et a tué le pirate de l'air. Open Subtitles فأطلق رجال الشرطة النار من خلال النافذة وقتلوا اللص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more