:: L'ALS a lancé une attaque contre des nomades arabes dans la région d'Al-Malam et a volé des chameaux en nombre inconnu. | UN | :: قام جيش تحرير السودان بشن هجوم على العرب الرحل في منطقة الملم وسرق عددا غير معروف من الجمال. |
donc soit le criminel s'est introduit dans cette maison et a volé l'arme du meurtre soit il l'a acheté à celui qui l'a fait. | Open Subtitles | حسناً، إما أن الجاني قد دخل المنزل عنوة وسرق سلاح الجريمة أو أنه رشا الفاعل |
Selon cette étude, il a falsifié un document et a volé une paire de poumons à un donneurs. | Open Subtitles | طبقا لهذا، فقد زيف وثيقة وسرق مجموعة من الرئات من وحدة التبرع |
Le tueur l'a étranglée avec des bas, lui a mordu les pieds et a volé ses chaussures. | Open Subtitles | القاتل خنقها بإستخدام جواربها, عضّ رجلها و سرق أحذيتها. |
Environ une semaine avant quelqu'un est entré ici par effraction et a volé quelques vêtements. | Open Subtitles | قبل حوالي أسبوع اقتحم أحد المكان و سرق بعض الملابس |
Il m'a frappé au visage, m'a fracassé les dents et a volé mes chaussures. | Open Subtitles | قام بلكمي في وجهي وحطم لي أسناني وسرق حذائي الرياضي |
Pike a assassiné Morrison, nous a piégés et a volé les planches. | Open Subtitles | قام بايك بقتل موريسون وأوقع بي وبرجالي وسرق تلك الصفائح |
Quelqu'un est entré chez le directeur et a volé tout l'alcool. | Open Subtitles | أحدهم أقتحم مكان المُدير وسرق جميع الكحول. |
Un SDF drogué a cambriolé et a volé tous ses bijoux, j'ai cherché un film pour la réconforter. | Open Subtitles | أحد مدمني المخدرات المشردين تسلسل وسرق كل مجوهراتها لذا , حاوت التفكير في فيلم سيبهجها لقد نجح , أليس كذلك ؟ |
Un soir que ton père et moi étions derrière dans le jardin, quelqu'un est entré dans la maison et a volé tous tes albums photos. | Open Subtitles | في ليلة ما اباك وانا كنا خارج البنك في الحديقة وشخص ما دخل المنزل وسرق كل البومات صورك |
Le 29 octobre 2007, un inconnu de sexe masculin est entré par effraction dans les locaux de l'ambassade de Roumanie et a volé une veste dans le garage de l'ambassade. | UN | وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 2007، اقتحم شخص مجهول مقر سفارة رومانيا، وسرق معطفا من مرآب السفارة. |
La semaine dernière, il est entré dans un immeuble gouvernemental et a volé un ordinateur contenant plus de 100 00 numéros de sécurité sociale. | Open Subtitles | ، في الاسبوع الماضي أستطاع الدخول إلى مبنى حكومي وسرق جهاز كمبيوتر يحتوي على أكثر من 100,000 . من ارقام الضمان الاجتماعي |
Il a enfreint une règle de la rue et a volé à chacun de vous. | Open Subtitles | كسر قانون الشارع وسرق منكم جميعاً |
Quelqu'un s'est introduit chez moi la nuit dernière et a volé cet horrible t-shirt. | Open Subtitles | - أحدهم أقتحم منزلي في الليلة الماضية - وسرق ذلك القميص البشع |
Intéressant, venant de celle qui m'a enlevée et a volé ma vie. | Open Subtitles | مثير عندما يأتى من الشخص الذى خطفنى و سرق حياتى |
Son ancien patron dit qu'il est venu la nuit dernière et a volé une copie des enregistrements. | Open Subtitles | رئيسه القديم قال انه أتى ليلة البارحة و سرق نسخة من التسجيلات |
Il y a 16 ans, quelqu'un s'est introduit chez moi, a tué ma femme... m'a logé une balle dans le dos et a volé notre bébé. | Open Subtitles | جيد، مُنذ16 عام، أحدهم قتل زوجتى وأردانى بطلقة فى ظهري , و سرق إبنى الصغير. |
Comme cette fois où quelqu'un s'est introduit dans ma maison et a volé mon courrier ? | Open Subtitles | يبدو ان هذه المرة شخص ما أقتحم منزلي و سرق بريدي؟ |
Et qu'il... Il est entré dans ton esprit et a volé tes créations. | Open Subtitles | و أنّه نهب أفكارك و سرق تصميماتك |
- et a volé ma vue. | Open Subtitles | و سرق بصيرتي أعتقد أن القرد سرق |
Voyez-vous, il y a quelques jours, quelqu'un est entré dans mon entrepôt, et a volé une demi-douzaine de mes meilleurs calibres 50. | Open Subtitles | الآن، ترى، قبل بضعة أيام إقتحم أحدهم مستودعي وسرقوا نصف دزينة |