"et annexe ii" - Translation from French to Arabic

    • والمرفق الثاني
        
    9.1 Énoncé du problème : paragraphe 8 et annexe II 76 UN وضع الصيغة للمشكلة: الفقرة ٨ والمرفق الثاني
    9.1 Énoncé du problème : paragraphe 8 et annexe II UN ٩-١ وضع الصيغة للمشكلة: الفقرة ٨ والمرفق الثاني
    13/ Article 76 (par. 8) et annexe II de la Convention. UN )٣١( المادة ٦٧ )٨( من الاتفاقية والمرفق الثاني للاتفاقية.
    Environ 50 % de toutes les recommandations formulées par le Bureau ont déjà été appliquées (voir par. 9 à 12, figure 1 et annexe II). UN وقد نُفذ بالفعل نحو 50 في المائة من جميع التوصيات (انظر الفقرات من 9 إلى 12؛ والشكل 1؛ والمرفق الثاني).
    Ces propositions étant fondées sur les dispositions des articles 13 et 14 du Protocole II modifié de 1996 et sur l'article 90 du Protocole additionnel I aux Conventions de Genève de 1949, ces textes sont reproduits en tant qu'annexe I et annexe II du présent document, pour faciliter la tâche des délégations. UN ونظراً إلى أن المقترحين المذكورين أعلاه يستندان إلى أحكام المادتين 13 و14 من البروتوكول المعدَّل الثاني لعام 1996 وإلى المادة 90 من البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949. يرد النصان المشار إليهما مرفقين بهذه الورقة بوصفهما المرفق الأول والمرفق الثاني.
    Le montant demandé à la rubrique Voyages représente un total de 1,1 million de dollars (ibid., par. 11 à 16 et annexe II.A). UN ٤٦ - ويبلغ مجموع الاحتياجات المقدرة للسفر ١,١ مليون دولار )المرجع نفسه، الفقرات ١١ إلى ١٦، والمرفق الثاني - ألف(.
    42. En conclusion, le projet de conclusion et la politique sont adoptés, tels qu'amendés. (Voir Annexe I. D et annexe II) UN 42- وفي ختام النقاش، اعتمد مشروع الاستنتاج والسياسة بصيغته المنقحة (انظر المرفق الأول، دال والمرفق الثاني).
    Voir première partie, par. 27 à 29, et deuxième partie, annexe I, Terminologie, et annexe II, Méthodologie. UN انظر الجزء اﻷول، الفقرات ٢٧ - ٢٩، والجزء الثاني، المرفق اﻷول - " المصطلحات " ، والمرفق الثاني - " المنهجية " .
    (Voir A/66/275, par. 190 et annexe II) UN (انظر A/65/275، الفقرة 190 والمرفق الثاني)
    Les communiqués ayant trait aux réunions similaires tenues à Addis-Abeba en 2007 et 2009 ont été distribués en tant qu'annexe II au document S/2007/421 et annexe II au document S/2009/303 respectivement. UN وقد جرى تعميم البيانين الصادرين عن الاجتماعين المماثلين اللذين عُقدا في أديس أبابا في عامي 2007 و 2009، بوصفهما المرفق الثاني من الوثيقة S/2007/421 والمرفق الثاني من الوثيقة S/2009/303، على التوالي.
    Chapitre I, résolution 2, par. 17 k), par. 18 d) et annexe II UN الفصل الأول، القرار 2، الفقرة 17 (ك) والفقرة 18 (د) والمرفق الثاني
    62 et annexe II UN 62 والمرفق الثاني
    À sa demande, le Comité consultatif a reçu un calendrier révisé pour le déploiement du personnel militaire et civil (voir par. 17 ci-dessus et annexe II ci-après). UN 40 - وزُودت اللجنة، عند طلبها، بجدول نشر منقح للأفراد العسكريين والمدنيين (انظر الفقرة 17 أعلاه والمرفق الثاني أدناه).
    9. Données et autres pièces concernant les limites extérieures du plateau continental, et annexe II : Diagrammes , tableaux et illustrations résumant la procédure de définition des limites extérieures du plateau continental. UN 9 - معلومات عن الحدود الخارجية للجرف القاري؛ والمرفق الثاني. الأشكال البيانية والجداول والرسوم الإيضاحية التي تلخص الإجراء الخاص بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري.
    Le Comité spécial a pris note de la question de la Semaine de solidarité avec les peuples des territoires non autonomes lors du séminaire pour le Pacifique et à sa 9e séance, le 27 juin, à l'occasion de l'examen du rapport du séminaire (voir chap. II et annexe II). UN ٣٧ - وأحاطت اللجنة الخاصة علما بمسألة أسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أثناء الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر المحيط الهادئ وفي جلستها التاسعة المعقودة في 27 حزيران/يونيه، فيما يتصل بنظرها في تقرير الحلقة الدراسية (انظر الفصل الثاني والمرفق الثاني).
    Il a également imposé une définition de base des articles de luxe (voir annexe I concernant les nouvelles mesures, notamment la vigilance, le courtage et les dispositions générales contenues dans les résolutions 2087 (2013) et 2094 (2013), et annexe II pour la liste actuelle des articles interdits). UN وفرض المجلس أيضا تعريفا مرجعيا للسلع الكمالية (انظر المرفق الأول المتعلق بالتدابير الجديدة، من قبيل الأحكام المتعلقة باليقظة والسمسرة والحكم الشامل، الواردة في القرارين 2087 (2013) و 2094 (2013)، والمرفق الثاني للاطلاع على القائمة الحالية للأصناف المحظورة).
    Il faudra apporter au Statut du Tribunal administratif des Nations Unies, dont s'inspirera celui de la cour d'appel, les modifications qui s'imposent, outre celles prévues dans les recommandations du Groupe (ibid., par. 155 et annexe II). UN وسيلزم من ثم إجراء تعديل على النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة الذي سيشكل أساس النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف، بما يفوق توصيات الفريق (المرجع نفسه، الفقرة 155 والمرفق الثاني).
    108 a) et annexe II UN 108 (أ) والمرفق الثاني
    On lui a expliqué que le coût de ces services, imputé antérieurement sur les budgets des missions, serait dorénavant inclus dans le budget du compte d'appui (voir par. 30 ci-dessus et annexe II ci-après). UN وأُبلغت اللجنة أن هذه الاحتياجات، التي أدرجت سابقا في ميزانيات البعثات، أصبحت تدرج الآن تحت بند حساب الدعم (انظر الفقرة 30 أعلاه والمرفق الثاني أدناه).
    c) Présentation dans des sections distinctes d'informations sur les recommandations qui ont été appliquées, celles qui sont en voie de l'être et celles auxquelles aucune suite n'est donnée, en expliquant les raisons de cet état de choses (par. 4 à 8, sect. II et annexe II). UN (ج) تقرير منفصل عن التوصيات التي تم تنفيذها، وتلك التي يجري العمل على تنفيذها، والتي تتجه النية إلى تنفيذها والأسباب المتعلقة بعدم التنفيذ (الفقرات 4-8 الفرع الثاني والمرفق الثاني). المرفق الثاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more