"et annexe iii" - Translation from French to Arabic

    • والمرفق الثالث
        
    Six rapports ont été présentés à l'Assemblée générale (voir chap. II et annexe III) UN وقدمت ستة تقارير مراجعة حسابات إلى الجمعية العامة (انظر الفرع الثاني والمرفق الثالث).
    Additif : Annexe II (liste des experts); et annexe III (liste des observateurs) UN إضافة: المرفق الثاني (قائمة الخبراء)؛ والمرفق الثالث (قائمة المراقبين)
    Additif : Annexe II (liste des experts); et annexe III (liste des observateurs) UN إضافة: المرفق الثاني (قائمة الخبراء)؛ والمرفق الثالث (قائمة المراقبين)
    De très nombreuses personnes d'un autre groupe ethnique ou religieux sont maintenues en captivité même lorsque rien n'indique que l'internement de civils est nécessaire à des fins juridiques (voir par. 129 à 150 et annexe III). UN والاحتجاز الجماعي ﻷشخاص من مجموعة اثنية أو دينية أخرى يحدث حتى وإن لم يكن هناك ما يدل على أن حبس المدنيين ضروري ﻷي غرض قانوني مشروع )انظر الفقرات ١٢٩ - ١٥٠ والمرفق الثالث(.
    44 et annexe III UN 44 والمرفق الثالث
    83 et annexe III UN 83 والمرفق الثالث
    147 et annexe III UN 147 والمرفق الثالث
    Le Comité a pris note des débats que le Sous-Comité avait eus au titre de ce point et dont il était rendu compte dans le rapport de ce dernier (A/AC.105/1038, par. 179 à 198, et annexe III). UN 143- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية، في إطار البند المتعلق بالأجسام القريبة من الأرض، وورد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/1038، الفقرات 179-198، والمرفق الثالث).
    82 et annexe III UN 82 والمرفق الثالث
    157 et annexe III UN 157 والمرفق الثالث
    Le Secrétaire général précise que le dispositif renforcé de gouvernance et de supervision s'appuie sur la stratégie globale de gestion des risques décrite dans son précédent rapport (voir A/68/372, par. 123 à 130, et annexe III) et comprend un important nouvel élément, le Conseil consultatif. UN ٢٢ - ويشير الأمين العام إلى أن إطار الإدارة والإشراف المعزز يستند إلى الاستراتيجية العامة لإدارة المخاطر، المبينة في تقريره السابق (انظر A/68/372، الفقرات 123-130 والمرفق الثالث)، وأنه قد تم إدراج عنصر رئيسي جديد، في شكل مجلس استشاري.
    Le Comité a fait siennes les recommandations du Sous-Comité et de son Groupe de travail sur les objets géocroiseurs pour une réponse internationale aux risques d'impact d'objets géocroiseurs (A/AC.105/1038, par. 198, et annexe III). UN 144- وأيّدت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية وفريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض الداعية إلى التصدِّي دوليا لخطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض (A/AC.105/1038، الفقرة 198، والمرفق الثالث).
    76 et 77 et annexe III UN 76-77 والمرفق الثالث
    À ce titre, le Royaume-Uni procède à des vols d'appareils militaires, qui atterrissent à l'aéroport de Berbera au lieu d'atterrir à celui d'Hargeisa, sans en aviser préalablement le Comité (voir sect. II.C et annexe III). UN ففي هذا الإطار تقوم المملكة المتحدة بتسيير رحلات جوية لطائرات عسكرية تهبط في مطار بربرة بدلاً من مطار هرغيسا، بدون إبلاغ اللجنة مسبقاً (انظر الفرع الثاني، جيم والمرفق الثالث).
    Les lieux d'affectation pour lesquels la prime est versée ont été définis comme suit par la Commission (voir A/60/30 et Corr.1, par. 108, et annexe III) : UN وبدل المخاطر هو بدل خاص وُضع للموظفين الذين يُطلب منهم العمل في الظروف الخطرة التي عرّفتها اللجنة (انظر الفقرة 108 والمرفق الثالث من الوثيقة A/60/30 و Corr.1) كما يلي:
    À la 15e séance, le 8 février 2002, sur la proposition du Président, la Commission constituée en Comité préparatoire a décidé d'inclure dans son rapport sur la deuxième session les propositions de partenariats et d'initiatives visant à renforcer la mise en oeuvre d'Action 21 (voir chap. V, décision 2002/PC/1, et annexe III). UN 45 - في الجلسة 15، المعقودة في 8 شباط/فبراير، قررت اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تدرج في تقريرها عن أعمال دورتها الثانية، المقترحات بشأن الشراكات/المبادرات من أجل تعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن 21 (انظر الفصل الخامس، المقرر 2002/ل ت/1، والمرفق الثالث).
    De plus, le Bureau a relevé des pertes et des gaspillages portant sur un total d'environ 3 millions de dollars (voir tableau 1 et annexe III). UN وبالإضافة إلى ذلك، حُدد مبلغ يناهز 3 ملايين دولار كقيمة للموارد المبددة أو المفقودة(4) (انظر الجدول 1 أدناه والمرفق الثالث).
    6 Voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-septième session, Supplément n° 7 (A/57/7 et Add.1 à 27), document A/57/7/Add.4, par. 22 et 23 et annexe III. UN (6) انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السابعة والخمسون، الملحق رقم 7 (A/57/7 و Add.1-27)، الوثيقة A/57/7/Add.4، الفقرتان 22 و 23 والمرفق الثالث.
    Le Comité a également noté que le Sous-Comité avait fait siennes les recommandations du groupe de travail sur les débris spatiaux figurant dans son rapport (A/AC.105/823, par. 93 et annexe III). UN ولاحظت اللجنة أيضا أن اللجنـــة الفرعيــة أقــرّت توصيــــات الفريق العامــل المعنــي بالحطــــام الفضــائـي، بصيغتهــا الواردة فــي تقريره (A/AC.105/823، الفقرة 93 والمرفق الثالث).
    137. Le Comité a approuvé les recommandations du Sous-Comité et de son Groupe de travail sur les objets géocroiseurs, qui avait été convoqué sous la présidence de Sergio Camacho (Mexique) (A/AC.105/958, par. 152 et annexe III). UN 137- وأقرّت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية وفريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، الذي انعقد برئاسة سيرخيو كامتشو (المكسيك) (A/AC.105/958، الفقرة 152 والمرفق الثالث).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more