"et approuvé l'" - Translation from French to Arabic

    • ووافقت على
        
    • ووافق على
        
    • ووافق عليه
        
    À sa 1re séance, le 17 mai, le Comité préparatoire a adopté son ordre du jour provisoire, publié sous la cote A/CONF.216/PC/1, et approuvé l'organisation de ses travaux. UN 7 - أقرت اللجنة التحضيرية في جلستها الأولى المعقودة في 17 أيار/مايو، جدول أعمالها المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF.216/PC/1، ووافقت على تنظيم أعمالها.
    À sa 2e séance, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire de sa dix-neuvième session, publié sous la cote E/CN.17/2011/1, et approuvé l'organisation des travaux, qui figure à l'annexe I dudit document. UN 178 - أقرت اللجنة في جلستها الثانية، جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة عشرة، على النحو الوارد في الوثيقة E/CN.17/2011/1، ووافقت على تنظيم أعمالها، على النحو المبين في المرفق الأول لتلك الوثيقة.
    53. En ce qui concerne l'expérience pilote en matière de centre régional de service, les délégations ont félicité le PNUD du succès de cet essai et approuvé l'extension de ce concept à l'Afrique. UN ٥٣ - وفيما يتعلق بالمشروع الرائد لمركز الخدمة اﻹقليمي، أثنت الوفود على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لنجاح المشروع الرائد ووافقت على توسيع نطاق المفهوم ومده إلى افريقيا.
    4. À la même séance, le Groupe a adopté l'ordre du jour provisoire et approuvé l'organisation des travaux proposée par le Président. UN ٤ - وفي الجلسة ذاتها، أقر الفريق العامل جدول اﻷعمال المؤقت ووافق على تنظيم عمل الدورة بالصيغة التي قدمها رئيس الفريق.
    27. A la même séance, le Conseil a adopté l'ordre du jour de la session de fond (voir annexe I au présent rapport) et approuvé l'organisation des travaux. UN ٧٢ - وفي الجلسة نفسها، أقر المجلس جدول أعمال الدورة الموضوعية )انظر المرفق اﻷول لهذا التقرير( ووافق على تنظيم اﻷعمال.
    8. En sa qualité de Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), le Conseil a reçu, lors de sa session de Genève, un rapport d'activité du Directeur et approuvé l'orientation du programme de recherche de l'Institut. UN ٨ - وتلقى المجلس في دورته المعقودة في جنيف، بصفته مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، تقريرا مؤقتا من المدير ووافق على زخم البرنامج البحثي للمعهد.
    C. Organisation des travaux À sa 1re séance plénière, le Conseil/Forum a examiné et approuvé l'organisation des travaux de la session à la lumière des recommandations figurant dans l'ordre du jour annoté (UNEP/GCSS.XII/1/Add.1/Rev.1). UN 20 - نظر المجلس/المنتدى إبان جلسته العامة الأولى في تنظيم عمل الدورة ووافق عليه في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المشروح (UNEP/GCSS.XII/1/Add.1/Rev.1).
    53. En ce qui concerne l'expérience pilote en matière de centre régional de service, les délégations ont félicité le PNUD du succès de cet essai et approuvé l'extension de ce concept à l'Afrique. UN ٥٣ - وفيما يتعلق بالمشروع الرائد لمركز الخدمة اﻹقليمي، أثنت الوفود على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لنجاح المشروع الرائد ووافقت على توسيع نطاق المفهوم ومده إلى افريقيا.
    À la 2e séance, le 30 avril, la Commission constituée en comité préparatoire a adopté l'ordre du jour provisoire, publié sous la cote E/CN.17/2001/PC/1, et approuvé l'organisation des travaux de la session. UN 11 - أقرت لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية، في جلستها الثانية، المعقودة في 30 نيسان/أبريل، جدول أعمالها المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.17/2001/PC/1، ووافقت على تنظيم عملها.
    À sa lre séance, le 28 février, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire et approuvé l'organisation des travaux qui fait l'objet du document E/CN.6/2000/1. UN 64 - أقرت اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 28 شباط/فبراير جدول أعمالها المؤقت ووافقت على تنظيم أعمالها على النحو الوارد في الوثيقة E/CN.6/2000/1.
    7. À la 1re séance, le 8 avril 1997, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire figurant dans le document E/CN.17/1997/1, et approuvé l'organisation de ses travaux. UN ٧ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أقرت اللجنة جدول أعمالها المؤقت، كما ورد في الوثيقة E/CN.17/1997/1، ووافقت على تنظيم أعمالها على النحو المعمم في ورقة غير رسمية.
    10. À la 1re séance, le 11 avril 1995, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire figurant dans le document E/CN.17/1995/1, et approuvé l'organisation de ses travaux. UN ١٠ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ١١ نيسان/ابريل ١٩٩٥، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.17/1995/1، ووافقت على تنظيم عملها.
    7. À la 1re séance, le 8 avril 1997, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire figurant dans le document E/CN.17/1997/1, et approuvé l'organisation de ses travaux, qui a été diffusé dans un document officieux. UN ٧ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أقرت اللجنة جدول أعمالها المؤقت، كما ورد في الوثيقة E/CN.17/1997/1، ووافقت على تنظيم أعمالها على النحو المعمم في ورقة غير رسمية.
    Ayant demandé dans sa résolution 50/132 du 20 décembre 1995 que les activités de soutien se poursuivent, l'Assemblée générale a autorisé le maintien de ces postes en 1996 et approuvé l'ouverture des crédits nécessaires. UN وبالنظـر إلى استمـرار أنشطـة الدعـم المطلوبـة بموجـب القـرار ٥٠/١٣٢ المــؤرخ ٢٠ كانـون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أذنت الجمعية العامة بأن تستمر هذه الوظائف في عام ١٩٩٦ ووافقت على الاعتمادات ذات الصلة.
    8. À la 1re séance, le 24 février 1997, le Groupe de travail a adopté son ordre du jour provisoire, publié sous la cote E/CN.17/1997/WG/1, et approuvé l'organisation de ses travaux. UN ٨ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٧، أقر الفريق العامل جدول أعماله المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.17/1997/WG.1، ووافق على تنظيم العمل على النحو الوارد به، وفيما يلي جدول اﻷعمال:
    4. Par sa décision 1996/231, le Conseil économique et social a pris note du rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa quatrième session et approuvé l'ordre du jour provisoire de la cinquième session. UN ٤ - وأحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في المقرر ١٩٩٦/٢٣١، بتقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها الرابعة، ووافق على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة للجنة.
    et approuvé l'organisation des travaux de la session Voir E/1996/L.16. UN ووافق على تنظيم أعمالها)٧١)٧١( انظر E/1996/L.16.
    46. À la même séance, le Conseil a adopté l'ordre du jour de sa session de fond (voir annexe I du présent rapport) et approuvé l'organisation des travaux de la session. UN ٦٤ - وفي الجلسة نفسها، أقر المجلس جدول أعمال الدورة الموضوعية )انظر المرفق اﻷول بهذا التقرير( ووافق على تنظيم أعمالها.
    20. À la même séance, le Conseil a adopté l'ordre du jour de sa session de fond de 1997 (voir annexe I) et approuvé l'organisation des travaux de la session. UN ٢٠ - وفي الجلسة ذاتها، أقر المجلس جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٧ )انظر المرفق اﻷول( ووافق على تنظيم أعمالها.
    A la 1re séance plénière de la session, le Conseil/Forum a examiné et approuvé l'organisation des travaux de la session compte tenu des recommandations figurant dans l'ordre du jour annoté révisé (UNEP/GC.25/1/Add.1/Rev.1). UN 15 - في الجلسة العامة الأولى للدورة نظر المجلس/المنتدى في تنظيم أعمال الدورة في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المشروح المنقح (UNEP/GC.25/1/Add.1/Rev.1) ووافق عليه.
    A la 1ère séance plénière de la session, le Conseil/Forum a examiné et approuvé l'organisation des travaux de la session compte tenu des recommandations figurant dans l'ordre du jour annoté révisé (UNEP/GC.25/1/Add.1/Rev.1). UN 28 - في الجلسة العامة الأولى للدورة نظر المجلس/المنتدى في تنظيم أعمال الدورة في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المشروح المنقح (UNEP/GC.25/1/1/Rev.1) ووافق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more