"et atténuation" - Translation from French to Arabic

    • والتخفيف
        
    • وتخفيف حدة
        
    • وتخفيفها
        
    • وتخفيف آثارها
        
    • وتخفيف أثرها
        
    • وتخفيف الأضرار
        
    • بها وتخفيف
        
    • وتخفيف الكوارث
        
    • وتخفيف حدتها في
        
    iv) Innovations en matière de gouvernance et de gestion et atténuation de la pauvreté UN `4 ' الابتكار في مجالي الحكم والإدارة والتخفيف من حدة الفقر
    Prévention et atténuation des conditions dommageables UN الوقاية من اﻷحوال الضارة والتخفيف من آثارها
    Prévention et atténuation des catastrophes, préparation préalable et secours en cas de catastrophe UN الوقاية من الكوارث والتخفيف من آثارها والتأهب لها واﻹغاثة
    Forum industriel, commerce et atténuation de la pauvreté UN التنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال
    5. Prévention des catastrophes et atténuation de leurs effets dans le cadre de la mise en valeur et de l'utilisation des ressources minérales et des ressources en eau. UN ٥ - منع الكوارث وتخفيفها في مجال تنمية الموارد المعدنية والمائية واستخدامها.
    Prévention et atténuation des conditions dommageables 41 18 UN الوقاية من اﻷحوال الضارة والتخفيف من آثارها
    Liens étroits à établir, dans la pratique, entre adaptation et atténuation UN ربما يكون التكيف والتخفيف مرتبطين ارتباطاً وثيقاً من الناحية العملية
    Réduction, préparation, prévention et atténuation des risques de catastrophes naturelles comme moyen de contribuer au développement urbain durable UN الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة
    Le rapport 2010 sera consacré aux liens entre TIC, entreprises et atténuation de la pauvreté. UN وسيُكرَّس إصدار عام 2010 من هذا التقرير للصلة بين تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ومؤسسات الأعمال والتخفيف من الفقر.
    Cette nouvelle approche, en tant que cadre d'action global et intégré, devrait reposer sur cinq piliers: financement, commerce, technologie, produits de base, et adaptation aux changements climatiques et atténuation de leurs effets. UN وينبغي أن تعتمد البنية الجديدة، بوصفها إطاراً شاملاً ومتكاملاً للسياسات، على خمس ركائز هي: التمويل، والتجارة، والتكنولوجيا، والسلع الأساسية ، والتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره.
    Réduction, préparation, prévention et atténuation des risques de catastrophes naturelles comme moyen de contribuer au développement urbain durable UN الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة
    Gestion de l'environnement et atténuation des catastrophes naturelles UN الإدارة البيئية والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية
    :: Évaluation, inspection et atténuation des risques pour la santé sur le lieu de travail; UN أعمال التقييم والتفتيش والتخفيف للمخاطر الصحية في مكان العمل؛
    Réduction, préparation, prévention et atténuation des risques de catastrophes naturelles comme moyen de contribuer au développement urbain durable UN الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة
    Respect et application; développement des capacités; et prévention et atténuation des dommages à l'environnement; UN الامتثال والإنفاذ؛ بناء القدرات؛ منع الضرر البيئي والتخفيف من حدته؛
    Gestion de l'environnement et atténuation des effets des catastrophes naturelles : le point de vue des femmes. UN الإدارة البيئية والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية: منظور جنساني.
    Forum industriel, commerce et atténuation de la pauvreté au moyen de la coopération Sud-Sud. UN التنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Forum sur les questions liées au développement industriel. Forum industriel, commerce et atténuation de la pauvreté au moyen de la coopération Sud-Sud. UN الملتقى الخاص بمسائل التنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Microcrédit et atténuation de la pauvreté (phase II) UN القروض المتناهية الصغر وتخفيف حدة الفقر المرحلة الثانية
    Catastrophes : prévision, alerte et atténuation des effets UN التنبؤ بالكوارث والانذار بها وتخفيفها
    i) Catastrophes: préparation, alerte et atténuation des conséquences UN `١` التهيؤ للكوارث والانذار بها وتخفيف آثارها
    4. Protection du spectre: détection et atténuation des interférences UN 4- حماية الطيف: كشف التداخلات وتخفيف أثرها
    4. Relation causale et atténuation 307 - 314 376 UN 4- السببية وتخفيف الأضرار 307-314 409
    a) Gestion de l'environnement, y compris gestion des océans et atténuation des effets des catastrophes, établissement de rapports et de documents; UN )أ( اﻹدارة البيئية، بما في ذلك إدارة المحيطات، وتخفيف الكوارث واﻹبلاغ والتوثيق؛
    E. Prévention des catastrophes et atténuation de leurs effets dans le cadre de la mise en valeur et de l'utilisation des ressources minérales et UN هاء منع الكوارث وتخفيف حدتها في مجال تنمية الموارد المعدنية والمائية واستخدامها واو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more