Traitements et salaires et autres dépenses de personnel Consultants Voyages officiels | UN | تكاليف الموظفين وغيرها من تكاليف الموارد البشرية |
Sur le total des dépenses que les partenaires opérationnels ont indiqué avoir engagées au moyen des sommes reçues par tranches du HCR, 127 millions de dollars correspondent aux traitements et autres dépenses de personnel. | UN | ومن المبالغ المنفقة من الدفعات المقدمة من المفوضية مبلغ قدره 127 مليون دولار، يغطي المرتبات وغيرها من تكاليف الموظفين. |
Traitements et autres dépenses de personnel | UN | تكاليف الموظفين وغيرها من تكاليف اﻷفراد اﻷخرى |
Total, personnel et autres dépenses de personnel | UN | إجمالي تكاليف الموظفين والتكاليف الأخرى المتعلقة بشؤون الموظفين |
Les transferts proposés et autres dépenses de personnel sont expliqués ci-après : | UN | وفيما يلي الايضاحات المتعلقة بعمليات النقل المقترحة والتكاليف اﻷخرى للموظفين: |
Traitements et autres dépenses de personnel 5 064 5 944 | UN | تكاليف الموظفين وغيرهم من الأفراد 064 5 944 5 |
Sur le total des dépenses que les partenaires d'exécution ont indiqué avoir engagées en 2006 au moyen des sommes reçues par tranches du HCR, 108 636 550 dollars correspondent aux traitements et autres dépenses de personnel. | UN | ومن قيمة النفقات التي أبلغ عنها المشاركون المنفذون لعام 2006 من الأقساط التي تحصلوا عليها من المفوضية، هناك مبلغ 550 636 108 دولارا يغطي نفقات المرتبات وغيرها من تكاليف الموظفين؛ |
Le montant demandé au titre des fournitures et services divers et autres dépenses de fonctionnement a été ajusté pour tenir compte du taux global de vacance de postes. | UN | كما سوّيت الاحتياجات اللازمة لمختلف البنود في إطار اللوازم والخدمات المتنوعة وغيرها من تكاليف التشغيل، لتأخذ في الحسبان عوامل الشغور. |
Aucune dépense nouvelle ne devait être autorisée au titre de quelque rubrique budgétaire que ce fût, hormis les traitements et autres dépenses de personnel concernant les fonctionnaires qui participaient déjà à l'exécution d'un projet. | UN | وتقضي تدابير ضبط النفقات بعدم اﻹذن بأية نفقات جديدة تحت أي بند من بنود الميزانية إلا فيما يتعلق بالمرتبات وغيرها من تكاليف الموظفين المستخدمين حاليا في تنفيذ المشاريع. |
(a) iii) Sur ces versements échelonnés mentionnés dans les rapports des partenaires opérationnels, un montant de 70 millions de dollars a servi à couvrir les traitements et autres dépenses de personnel. | UN | ' 2` من الدفعات التي أبلغ عنها الشركاء المنفذون ثمة مبلغ قدره 70 مليون دولار، يغطي المرتبات وغيرها من تكاليف الموظفين التي جرى تكبدها. |
ii) Sur le montant indiqué dans les rapports des partenaires opérationnels, 68 millions de dollars, dont 6 millions de dollars au titre des Volontaires des Nations Unies, ont servi à couvrir les traitements et autres dépenses de personnel. | UN | `2 ' من هذا المبلغ، تم الإبلاغ من جانب الشركاء المنفذين عن إنفاق 68 مليون دولار، تشمل 6 ملايين دولار لمتطوعي الأمم المتحدة، كمرتبات وغيرها من تكاليف الموظفين. |
ii) Sur le montant indiqué dans les rapports des partenaires opérationnels, 68 millions de dollars, dont 6 millions de dollars au titre des Volontaires des Nations Unies, ont servi à couvrir les traitements et autres dépenses de personnel. | UN | `2` من هذا المبلغ، تم الإبلاغ من جانب الشركاء المنفذين عن إنفاق 68 مليون دولار، تشمل 6 ملايين دولار لمتطوعي الأمم المتحدة، كمرتبات وغيرها من تكاليف الموظفين. |
iii) Le Fonds alimenté par le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, qui couvre les dépenses de personnel et autres dépenses de gestion et d'administration comme il est prévu dans le Statut du Haut-Commissariat (voir résolution 428 (V) de l'Assemblée générale, annexe, par. 20); | UN | ' 3` صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة، ويغطي تكاليف الموظفين والتكاليف الأخرى المتعلقة بالتنظيم والإدارة وفقا للنظام الأساسي للمفوضية (قرار الجمعية العامة 428 (د-5)، الفقرة 20)؛ |
iii) Le Fonds alimenté par le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, qui couvre les dépenses de personnel et autres dépenses de gestion et d'administration conformément au Statut du Haut-Commissariat (voir résolution 428 (V) de l'Assemblée générale, annexe, par. 20); | UN | ' 3` صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة، وهو يغطي تكاليف الموظفين والتكاليف الأخرى المتعلقة بالتنظيم والإدارة، وفقا للنظام الأساسي للمفوضية (قرار الجمعية العامة 428 (د-5)، المرفق، الفقرة 20)؛ |
Personnel temporaire et autres dépenses de personnel | UN | المساعدة المؤقتة والتكاليف اﻷخرى للموظفين ٦٠٩,٤ ٢٠ |
Les transferts proposés et autres dépenses de personnel sont expliqués ci-après : | UN | وفيما يلي الايضاحات المتعلقة بعمليات النقل المقترحة والتكاليف اﻷخرى للموظفين: |
Traitements et autres dépenses de personnel 70 422 63 309 | UN | تكاليف الموظفين وغيرهم من الأفراد 422 70 309 63 |
Traitements et autres dépenses de personnel 5 944 5 064 | UN | تكاليف الموظفين وغيرهم من الأفراد 944 5 064 5 |
et autres dépenses de personnel | UN | المرتبات والتكاليف ذات الصلة |
Le projet de budget pour 2006-2007 prévoit des ressources d'un montant de 72 millions de dollars pour le Bureau du Procureur, ce qui représente une réduction globale nette des ressources demandées au titre des postes et autres dépenses de plus de 11 millions de dollars, soit de 13,7 % par rapport au budget 2004-2005. | UN | وتبلغ الميزانية المقترحة لمكتب المدعية العامة لفترة السنتين 2006-2007 ما قدره 72 مليون دولار وتعكس على العموم تخفيضا صافيا في النفقات المتعلقة بالوظائف والنفقات غير المتعلقة بالوظائف يزيد على 11 مليون دولار أو ما يعادل 13.7 في المائة مقارنة بميزانية المكتب لفترة السنتين 2004-2005. |
Postes et autres dépenses de personnel | UN | تكاليف الموظفين وتكاليف أخرى تتعلق بشؤون الأفراد |
Le Comité consultatif a demandé un complément d'information sur les fonctions qui se rattachent à ces postes, compte tenu de la lourde charge de travail de ce sous-programme et des demandes de services de consultants et autres dépenses de personnel auxquelles il donne lieu. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية فيما يتعلق بمهام الوظائف المعنية، بالنظر إلى ثقل حجم العمل والطلبات المقدمة للحصول على خدمات استشارية وغير ذلك من تكاليف الموظفين. |
Total (coûts salariaux et autres dépenses de personnel) | UN | مجموع المرتبات والتكاليف الأخرى غير المتعلقة بالموظفين |
Une chute par trop rapide de ce soutien en termes de matériels, de formation des enseignants et autres dépenses de fonctionnement pourrait nuire aux progrès vers les objectifs susmentionnés en matière d'éducation de base à moyen et long termes. | UN | وأي انخفاض حاد بدون داعٍ في دعم المتبرعين لتوفير المواد وتدريب المدرسين وغير ذلك من المصروفات الجارية يمكن أن يضر بالتقدّم صوب تحقيق الأهداف المذكورة أعلاه في مجال التعليم الأساسي للأجلين المتوسط والطويل. |