"et cet endroit" - Translation from French to Arabic

    • وهذا المكان
        
    • و هذا المكان
        
    Peu importe l'impression que ça donne. Il n'est pas mort, Et cet endroit n'est pas foutu. Open Subtitles لا يهمّ ما يشعرك به الوضع، إنّه ليس ميّتًا، وهذا المكان لم ينتهِ.
    Il y a un gros procès Et cet endroit va fermer. Open Subtitles هنالك دعوى قضائية كبيرة عليهم, وهذا المكان سيتم إغلاقه.
    Les petits États représentent la majorité des pays qui constitue l'Organisation des Nations Unies, Et cet endroit est un forum au sein duquel nos voix peuvent être entendues. UN إن الدول الصغيرة هي الغالبية من بين أعضاء الأمم المتحدة، وهذا المكان يوفر لنا محفلا قد يسمع فيه صوتنا.
    Et ils ont choisi ce moment Et cet endroit précis, pour débarquer. Open Subtitles وإختاروا هذه اللحظة تحديداً وهذا المكان للوصول
    Le carrousel à bagages est le purgatoire Et cet endroit est un enfer humide et kitsch. Open Subtitles اعتبري مكان استعادة الأمتعة حاجزًا بين الجنة و النار و هذا المكان حجيمًا باردًا.
    Et cet endroit juste en-dessous de la base du crâne est la vessie. Open Subtitles وهذا المكان اريح بقليل من قاعدة الجمجمة غير المثانة البولية
    Je me souviens combien tu as aimé la dernière fois, Et cet endroit a le même arbre et la même merde dans le leur. Open Subtitles صدر البط، أتذكر مدى حبك له المرة الماضية، وهذا المكان فيه أشجار وذلك الهراء.
    On aura tous les deux 25 000 $, Et cet endroit deviendra un horrible restaurant de chaîne. Open Subtitles كلانا سيكون أثري ب 25 الف دولار وهذا المكان سيتحول لسلسلة مطاعم رهيبة
    Et cet endroit peut transmettre une onde énorme qui éliminerait les Daleks ! Open Subtitles وهذا المكان يُمكن أن يُصدر موجةً هائلة نُبيد بها الداليك
    Et cet endroit était rempli de gens venus ici pour échapper á l'incendie. Open Subtitles وهذا المكان كان ممتلأً بالعديد من الناس الذين أتوا إلى هنا لمحاولة الهروب من القنبلة
    Il y a un endroit désert et tranquille, avec quasiment aucune sécurité, Et cet endroit désert et tranquille, personne ne sait qu'il existe. Open Subtitles هذا هو مكان هادي وخالي بدون حراسة تذكر وهذا المكان الهادي والخالي الذي لا يعرف بوجوده أحد
    Je ne peux presque pas marcher Et cet endroit... ça vous change un homme. Open Subtitles بالكاد أقوَ على المشي وهذا المكان يغيّر الناس
    Dans deux heures les portes se fermeront, Et cet endroit deviendra votre tombe. Open Subtitles بعد ساعتان الأبواب ستغلق وهذا المكان سوف يصبح مقبرتك
    Et cet endroit a été loué il y a une semaine, payé comptant, par M. Chuck Finley. Open Subtitles وهذا المكان تم تأجيره منذ أسبوع بواسطة السيد تشاك فينلي
    Et cet endroit retiré, sans le savoir, est devenu une prison. Open Subtitles وهذا المكان الذي يختبئ فيه دون إدراكه بذلك قد أصبح سجناً
    Et cet endroit en est un temple. Open Subtitles وهذا المكان هو معبد المرآة الدخانية.
    Mais dans le bon sens. Et cet endroit... C'est magnifique. Open Subtitles مختلفة على نحو جيّد وهذا المكان مُدهش
    Et cet endroit est rempli de gens qui invoquent les esprits. Open Subtitles وهذا المكان ممتلئ بأناس يستدعون الأرواح
    J'ai besoin d'un verre Et cet endroit est une fontaine à soda. Open Subtitles وهذا المكان لا يقدّم إلا الصودا
    Et cet endroit est un terrier à lapin. Open Subtitles وهذا المكان هو مثل وارن الأرانب.
    Quelqu'un a couvert la lentille de la caméra de sécurité, Et cet endroit est bourré de tueurs. Open Subtitles فلقد غطّى أحدهم عدسة كاميرا المراقبة . و هذا المكان مزحوم بالقتلة، حرفيّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more