Si on ne le fait pas, ils vont nous découper tous les deux, Et cette fois sans rater les organes principaux. | Open Subtitles | اذا لم نفعل ذلك ، سوف يقبضوا على كلينا وهذه المرة لن يضيعوا الأعضاء الرئيسية |
Vous en gagnez un peu, vous en perdez un peu et, cette fois, les animaux nous ont déjoué. | Open Subtitles | وهذه المرة تفوقت علينا الحيوانات بذكائها |
Et cette fois, ce sera un peu plus gros qu'un arrêt de bus. | Open Subtitles | وهذه المرة سوف يكون أكبر بكثير من موقف للحافلات. |
Ce qui est bizarre c'est qu'on est tombé sur un autre voyou, Et cette fois, je l'ai sauvé lui. | Open Subtitles | ما كان غريبا كان ركضنا إلى قاطع طريق آخر و هذه المرة ، وأنا أنقذته |
Et cette fois, comme toutes les précédentes, je me souviens. | Open Subtitles | وهذه المرّة تُشبه جميع المرّات السابقة أتذكر |
et quand j'ai couché avec Adalind la seconde fois, c'était Juliette, Et cette fois j'étais avec la mère de mon enfant. | Open Subtitles | ولما ضاجعتها للمره الثانية لقد كانت جولييت بالفعل وهذه المره كنت مع والدة طفلي |
Et nous obtiendrons une amplification. Et cette fois, je suis sûre que nous le verrons. | Open Subtitles | وسنحصل على تكبير وهذه المرة أن اواثقة بأننا سنراه |
Et cette fois, j'ai juste à attendre un petit jour. | Open Subtitles | وهذه المرة لم أنتظر سوى يوم واحد قصير |
Comme j'ai échoué à vous ramener, les Maîtres du Temps veulent me ramener, Et cette fois, ils ne prendront aucun risque. | Open Subtitles | منذ أن فشلت في تسليمكم يريد سادة الزمان تسليمي وهذه المرة لن يخاطروا بشيء |
Nous allons le faire encore, Et cette fois tu vas arrêter de te moquer de nous. | Open Subtitles | سنفعل هذا مجداً، وهذه المرة ستتوقف عن اللهو معنا. |
Ton malentendu a encore frappé Et cette fois on a laissé une note. | Open Subtitles | لقد أسات فهم الضرب مجدداً يارجل, وهذه المرة قد ترك ملحوظة. |
Des choses comme ça n'arrêtent pas de se produire, Et cette fois un enfant etait impliqué. | Open Subtitles | أشياء كهذه تظل تحصل، وهذه المرة كان هناك طفل. |
Elle va refaire un choix, Et cette fois, elle va me choisir. | Open Subtitles | سوف تقوم بالإختيار مرة أخرى، وهذه المرة ستختـارني أنـا. |
Et cette fois, il n'a rien demandé, ce qui ne laisse que l'option numéro deux | Open Subtitles | وهذه المرة لم يطلب أي شيء وهذا يعني الخيار الثاني |
C'est la fin du monde, Et cette fois, celle de l'enfer aussi. | Open Subtitles | .. سوف ينتهي العالم, و هذه المرة سينتهي الجحيم معه |
Et cette fois, je vais te semer. | Open Subtitles | أني سأهرب منك مجددا و هذه المرة لن تجديني |
On devrait le renvoyer dans sa prison. Et cette fois, je parierais qu'aucun de vous ne le libérera. | Open Subtitles | سنعيده إلى سجنه وهذه المرّة أراهن أنّ أحداً منكم لن يحرّره ثانيةً |
Et cette fois, je parie que vous ne raterez pas. | Open Subtitles | وهذه المره, أراهنُ على أنَّكم لن تخطئوا التصويب علي |
Et cette fois, on a bien regardé. | Open Subtitles | لقد عاد و هذه المره رأيناه جيداً |
Je sais que je le serais, Et cette fois je le veux. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنني سأسير أثناء نومي و هذه المرّة أنا أُريد فعل ذلك |
Il y a toujours des risques, Et cette fois ce n'est pas différent. | Open Subtitles | هناك مخاطرة دومًا، عزيزي، وهذا الوقت لا يختلف عن أي وقت آخر |
Il rappelle, Et cette fois il est très peur. | Open Subtitles | عاود الاتصال، وفي هذه المرة كان مذعورًا بشدة. |
Ces hommes comptent sur toi, Et cette fois, moi aussi. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يعتمدون عليكِ و فى هذه المرة, انا كذلك |
Et cette fois, je ne te quitte pas. | Open Subtitles | و في هذا الوقت ؛ لن أتركَ جانبُكِ. |
Et cette fois je suis juste partie. | Open Subtitles | وفي هذا المرة مشيت بعيدا |
On est ici au Cotton Bowl, Et cette fois, on gagnera. | Open Subtitles | لذا، انا هنا في هذا المكام و في هذه المرة سنكسب البطولة |