"et chine" - Translation from French to Arabic

    • والصين
        
    Le texte original représente le strict minimum que le Groupe des 77 et Chine peuvent accepter sur un problème si névralgique et critique. UN ويشكل النص الأصلي الحد الأدنى الذي يمكن لمجموعة الـ 77 والصين أن تقبلها بشأن هذه المسألة الحرجة والحساسة.
    B. Groupe des 77 et Chine : schéma général de la déclaration UN مجموعــة اﻟ ٧٧ والصين: اطار اﻹعلان الختامي وخطة العمل
    Des déclarations ont également été faites par les représentants des pays suivants : France, Venezuela, Pakistan, Brésil, États-Unis et Chine. UN وأدلى أيضا ببيانات ممثلو فرنسا وفنزويلا وباكستان والبرازيل والولايات المتحدة والصين.
    L'unité du Groupe des 77 et Chine est aussi extrêmement précieuse pour l'indépendance et la libération des peuples qu'il représente. UN إن وحدة مجموعة الـ 77 والصين هي بالغة القيمة أيضا لاستقلال وتحرير الشعوب التي تمثلها.
    Études supérieures (Guinée équatoriale et Chine) UN التعليم العالي، في غينيا الاستوائية والصين
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Mexique, États-Unis, Costa Rica, Royaume-Uni, Ouganda, Turquie, Fédération de Russie, Jamahiriya arabe libyenne, France, Burkina Faso, Japon, Viet Nam et Chine. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من المكسيك والولايات المتحدة وكوستاريكا والمملكة المتحدة وأوغندا وتركيا والاتحاد الروسي والجماهيرية العربية الليبية وفرنسا وبوركينا فاسو واليابان وفييت نام والصين.
    Deux États parties (Algérie et Chine) n'ont pas accepté la nouvelle procédure. UN ولم تقبل دولتان طرفان هما الجزائر والصين هذا الإجراء الجديد.
    Les représentants des pays suivants sont inscrits sur la liste d'aujourd'hui: PaysBas, Norvège, Égypte et Chine. UN وتضم قائمة المتكلمين خلال هذه الجلسة العامة ممثلي هولندا والنرويج ومصر والصين.
    Après l’adoption des thèmes, les représentants des pays ci-après expliquent leur position : États-Unis, Canada, Chili, Australie, Japon, Cuba et Chine. UN وبعد إقرار المواضيع، أدلى ببيانات، تعليلا للموقف، ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية، وكندا، وشيلي، واستراليا، واليابان، وكوبا، والصين.
    Enfin, nous appuyons dans leur ensemble les déclarations présentées par le Groupe des 77 et Chine, ainsi que par le Groupe de Rio. UN وأخيراً نؤيد تأييداً كاملاً كل البيانات التي أُدلي بها باسم مجموعة الـ 77 والصين ومجموعة ريو.
    À l'origine, il était prévu que la plus grande partie de ces recettes proviendrait des pays du groupe BRIC (Brésil, Russie, Inde et Chine). UN وكان من المتوقع أصلا أن تأتي الغالبية العظمى من الإيرادات من بلدان البرازيل والاتحاد الروسي والهند والصين.
    À cet égard, j'ai le plaisir de présenter ce projet de résolution à l'Assemblée générale au nom du Groupe des 77 et Chine. UN وفي هذا الصدد، يسعدني أن أعرض أمام الجمعية العامة مشروع القرار هذا، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Le Groupe des 77 et Chine attend avec intérêt de pouvoir travailler avec les autres délégations pour finaliser les aspects organisationnels de la Conférence. UN وأضافت أن مجموعة الــ77 والصين تتطلع للأمام للعمل مع وفود أخرى لوضع صيغة نهائية للجوانب التنظيمية للمؤتمر.
    Maintenir le texte tel quel [Groupe des 77 et Chine]. UN يحتفظ بالنص دون تغيير [مجموعة الـ 77 والصين].
    Maintenir le texte tel quel [Groupe des 77 et Chine]. UN يحتفظ بالنص دون تغيير [مجموعة الـ 77 والصين].
    Fidèle à ce mode de présentation, l'Institut a publié des études relatives aux conceptions nationales de la sécurité des pays suivants : Yougoslavie, Belgique, Autriche, Union des Républiques socialistes soviétiques, Etats-Unis d'Amérique et Chine, par ordre chronologique. UN وقد أصدر المعهد، في الحدود التي رسمها، دراسات عن المفاهيم الوطنية لﻷمن في البلدان التالية مرتبة حسب التسلسل الزمني للدراسات: يوغوسلافيا وبلجيكا والنمسا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق والولايات المتحدة اﻷمريكية والصين.
    B. Groupe des 77 et Chine : schéma général UN باء - مجموعة اﻟ ٧٧ والصين: إطار اﻹعـلان الختامي وخطة العمل
    Algérie (au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des 77) et Chine : projet de résolution UN الجزائر )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧( والصين: مشروع قرار
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays ci-après : Royaume-Uni, Canada, Suède, Irlande, Etats-Unis, France, Pays-Bas, Norvège, Belgique, Italie, Danemark, Espagne, Inde, Finlande, Grèce, Autriche, Mexique, Chypre, Nouvelle-Zélande, Bangladesh, Portugal, Japon et Chine. UN وأدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة وكندا والسويد وأيرلندا والولايات المتحدة وفرنسا وهولندا والنرويج وبلجيكا وايطاليا والدانمرك واسبانيا والهند وفنلندا واليونان والنمسا والمكسيك وقبرص ونيوزيلنـــدا وبنغلاديش والبرتغال واليابان والصين.
    Les délégations ci-après ont également pris la parole : Algérie, Cuba, Pakistan, Chili, Liban et Chine. E. Examen des organisations dont les caractéristiques UN 97 - كما أعطيت الكلمة لوفود البلدان التالية: الجزائر، كوبا، باكستان، شيلي، لبنان والصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more