"et coopération internationale en matière" - Translation from French to Arabic

    • والتعاون الدولي في المسائل
        
    • والتعاون الدولي في هذا الصدد
        
    Entraide judiciaire et coopération internationale en matière pénale UN تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    Entraide judiciaire et coopération internationale en matière pénale UN تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    EXTRADITION et coopération internationale en matière PÉNALE UN تسليم المجرمين والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    Entraide judiciaire et coopération internationale en matière pénale UN المساعدة المتبادلة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    Le 28 janvier 2003, le président de l'Union a signé une ordonnance relative au blanchiment, confiscation et coopération internationale en matière de produits de crime. UN في 28 كانون الثاني/يناير 2003، وقَّع رئيس الاتحاد مرسوما يتعلق بغسل عائدات الجريمة ومصادرتها والتعاون الدولي في هذا الصدد.
    Entraide judiciaire et coopération internationale en matière pénale UN المساعدة المتبادلة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    Entraide judiciaire et coopération internationale en matière pénale UN تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    53/112. Entraide judiciaire et coopération internationale en matière pénale UN ٥٣/١١٢- تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    Projet de résolution intitulé «Entraide judiciaire et coopération internationale en matière pénale» UN مشروع قرار بعنوان " المساعدة المتبادلة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية "
    53/112 Entraide judiciaire et coopération internationale en matière pénale UN 53/112 تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    Projet de résolution A/C.3/53/L.4 : Entraide judiciaire et coopération internationale en matière pénale UN مشروع القرار A/C.3/53/L.4: تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    Entraide judiciaire et coopération internationale en matière pénale UN 53/112 تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    Entraide judiciaire et coopération internationale en matière pénale UN 53/112 تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    53/112 Entraide judiciaire et coopération internationale en matière pénale UN 53/112 تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    Entraide judiciaire et coopération internationale en matière pénale UN 53/112 تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    53/112 Entraide judiciaire et coopération internationale en matière pénale UN 53/112 تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    La stratégie de l'ONUDC comprend ses activités de lutte antiterroriste dans les domaines de résultat spécifiques suivants: prévention du terrorisme, ratification et application des conventions et protocoles, et coopération internationale en matière de justice pénale sous le thème de l'état de droit. UN وتشمل استراتيجية المكتب العمل الذي يضطلع به المكتب بشأن مكافحة الإرهاب في مجالات النتائج المحددة في البرنامج الفرعي المتعلق بسيادة القانون، وهي منع الإرهاب والتصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات وتنفيذها والتعاون الدولي في المسائل ذات الصلة بالعدالة الجنائية.
    Entraide judiciaire et coopération internationale en matière pénale UN 53/112 تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    Entraide judiciaire et coopération internationale en matière pénale UN 53/112 تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    L'ordonnance relative au blanchiment, confiscation et coopération internationale en matière de produits de crime du 28 janvier 2003 a été signée en vue de donner effet à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN وقد تم التوقيع على المرسوم المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2003 المتعلق بغسل عائدات الجريمة ومصادرتها والتعاون الدولي في هذا الصدد بهدف إنفاذ الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Le projet de loi relatif à la prévention et à la répression du terrorisme devra reprendre l'infraction du financement du terrorisme telle qu'établie par l'article 2 de la Convention dans la mesure ou celle-ci n'a pas encore été incorporée à l'ordonnance relative au blanchiment, confiscation et coopération internationale en matière de produits de crime du 28 janvier 2003. UN وسيتناول مشروع القانون المتعلق بمنع الإرهاب وقمعه جرائم تمويل الإرهاب، كما نصت عليها المادة 2 من الاتفاقية، ما دامت لم تدرج بعد في المرسوم المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2003 المتعلق بغسل عائدات الجريمة ومصادرتها والتعاون الدولي في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more