"et décisions" - Translation from French to Arabic

    • والمقررات
        
    • ومقررات
        
    • والقرارات
        
    • ومقرراتها
        
    • وقرارات
        
    • والمقرران
        
    • ومقرراته
        
    • والإجراءات
        
    • وقراراتها
        
    • وقراراته
        
    • ومقرراه
        
    • ومقررا
        
    • والأحكام
        
    • والاتفاقات
        
    • أو القرارات
        
    Résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à la reprise de sa session UN القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2010
    Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de 2014 UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2014
    Le Comité spécial a également tenu compte des résolutions et décisions pertinentes adoptées par l’Assemblée au sujet des territoires. UN كما وضعت اللجنة في اعتبارها القرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن هذه اﻷقاليم.
    Suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social UN الفصل الرابع متابعة قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le raisonnement juridique de tous les jugements et décisions judiciaires et administratifs devrait aussi être fondé sur ce principe. UN وينبغي أيضا أن يستند المنطق القانوني لجميع الأحكام والقرارات القضائية والإدارية الصادرة إلى هذا المبدأ.
    Ayant à l'esprit ses travaux et décisions sur des questions intéressant l'ordre du jour de cette réunion, UN وإذ تضع في اعتبارها وقائع أعمالها ومقرراتها بشأن القضايا ذات الصلة بجدول أعمال هذا الاجتماع،
    Le Comité spécial a également tenu compte des résolutions et décisions pertinentes adoptées par l’Assemblée au sujet des territoires. UN كما وضعت اللجنة في اعتبارها القرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن هذه اﻷقاليم.
    Le Comité spécial a également tenu compte des résolutions et décisions pertinentes adoptées par l’Assemblée au sujet des territoires. UN كما وضعت اللجنة في اعتبارها القرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن هذه اﻷقاليم.
    Résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa dix-septième session UN القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة عشرة
    Le Comité spécial a également tenu compte des résolutions et décisions pertinentes adoptées par l’Assemblée au sujet des territoires. UN كما وضعت اللجنة في اعتبارها القرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن هذه الأقاليم.
    Incidences administratives et incidences sur le budget-programme des résolutions et décisions adoptées par la Commission UN ما يترتب على القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين
    II. - Résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa UN القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والستين
    Le montant des dépenses découlant des résolutions et décisions qui font l'objet du présent rapport est estimé à 1 571 600 dollars. UN وتقدر احتياجات الإنفاق الناجمة عن القرارات والمقررات اللاحقة التي هي موضوع هذا التقرير بمبلغ قدره 600 571 1 دولار.
    En 1998, le Conseil économique et social a adopté des résolutions et décisions qui exigent une décision de l’Assemblée générale. UN في عام ١٩٩٨، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارات ومقررات تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها.
    En 1999, le Conseil économique et social a adopté des résolutions et décisions qui exigent une décision de l’Assemblée générale. UN في عام ١٩٩٩، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارات ومقررات تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها.
    Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées UN التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي
    Tous les jugements et décisions administratifs et judiciaires devraient également être basés sur ce droit. UN وينبغي أيضاً أن يستند جميع الأحكام والقرارات القضائية والإدارية إلى هذا الحق.
    B. Examen et décisions du Comité spécial 5 - 31 2 UN نظر اللجنة في المسائل المعروضة عليها والقرارات التي اتخذتها
    Organisation des travaux : résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale : note du Secrétaire général UN تنظيم الأعمال: قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة:مذكرة من الأمين العام
    iii) Avis internes sur les aspects juridiques et techniques et les ramifications des activités et décisions des organes desservis; UN ' 3` المشورة الداخلية بشأن الجوانب القانونية والموضوعية، وبشأن نتائج أنشطة وقرارات الهيئات المزودة بالخدمات؛
    constituée en comité préparatoire que l’Assemblée générale doit adopter lors de sa vingt-deuxième session extraordinaire et décisions adoptées par la Commission constituée en comité préparatoire UN لكي تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية والعشرين، والمقرران اللذان اتخذتهما الهيئة التحضيرية
    Suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social UN البند 5 متابعة قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومقرراته
    V. Examen des points de l'ordre du jour en séances plénières et par les organes de session et décisions prises par le Congrès UN النظر في بنود جدول الأعمال في الجلسات العامة ومن جانب هيئات الدورة، والإجراءات التي اتخذها المؤتمر
    Le fait que le Gouvernement a identifié l'emploi des femmes et des jeunes comme priorité démontre l'importance qui leur sera accordé dans les politiques et décisions du Gouvernement. UN ويبرز قيام الحكومة بإدراج عمالة الشباب والمرأة كأولوية الأهمية التي توليها لهذه المسألة في سياسات الحكومة وقراراتها.
    Il est rendu compte au chapitre IV ci-après de ses délibérations et décisions sur le sujet. UN ويرد في الفصل الرابع أدناه عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذه المواضيع.
    Résolutions 3 (II) et 1296 (XLIV) et décisions 1995/304 et 1997/297 du Conseil économique et social UN قرارا المجلس الاقتصادي والاجتماعي 3 (د-2) و 1296 (د-44) ومقرراه 1995/304 و 1997/297
    L'importance de ces analyses a été reflétée dans 28 résolutions et décisions connexes de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. UN وقد انعكس تأثير النواتج في صدور 28 قرارا ومقررا ذا صلة بهذا الموضوع عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les normes et décisions impliquant une certaine différenciation sont donc non seulement tolérées, mais mêmes nécessaires selon la situation. UN فالقواعد والأحكام التي تنطوي على قدر من التباين لا تقبل فحسب، بل قد تكون ضرورية تبعاً للأوضاع القائمة.
    7. Fait siennes les recommandations et décisions du Comité concernant l'organisation des travaux du Sous-Comité juridique; UN ٧ - تؤيد التوصيات والاتفاقات المتعلقة بتنظيم العمل في اللجنة الفرعية القانونية؛
    Demande formulée dans la résolution 68/254 : jugements, ordonnances et décisions interlocutoires UN الطلب الوارد في القرار 68/254: الأحكام أو الأوامر أو القرارات المؤقتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more