L'Italie a signé la Convention des Nations Unies contre la corruption le 9 décembre 2003 et déposé son instrument de ratification auprès du Secrétaire général le 5 octobre 2009. | UN | وقَّعَت إيطاليا على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 وأودعت صك التصديق عليها لدى الأمين العام في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Le Canada a signé ce traité le 24 septembre 1996, lorsqu'il a été ouvert à la signature, et déposé son instrument de ratification le 18 décembre 1998. | UN | وقد وقّعت كندا على تلك المعاهدة في 24 أيلول/سبتمبر 1996، عند فتح باب التوقيع عليها، وأودعت صك تصديقها في 18 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
Le Canada a signé ce traité le 24 septembre 1996, lorsqu'il a été ouvert à la signature, et déposé son instrument de ratification le 18 décembre 1998. | UN | وقد وقّعت كندا على تلك المعاهدة في 24 أيلول/سبتمبر 1996، عند فتح باب التوقيع عليها، وأودعت صك تصديقها في 18 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
1. Chaque État ayant signé le Traité et déposé son instrument de ratification avant l'ouverture de la Conférence (ci-après dénommé " État ratifiant " ) peut participer et être représenté à la Conférence convoquée en vertu du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité. | UN | 1 - يجوز لكل دولة أودعت صك تصديقها على المعاهدة قبل افتتاح المؤتمر ( " الدولة المصدِّقة " ) أن تشارك في المؤتمر المنعقد عملا بالفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة وأن تُمثَّل فيه. |
Chaque État ayant signé le Traité et déposé son instrument de ratification avant l'ouverture de la Conférence (ci-après dénommé < < État ratifiant > > ) peut participer et être représenté à la Conférence convoquée en vertu du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité. | UN | 1 - يجوز لكل دولة أودعت صك تصديقها على المعاهدة قبل افتتاح المؤتمر (يُشار إليها فيما بعد بـ " الدولة المصدِّقة " ) أن تشارك في المؤتمر المنعقد عملا بالفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة وأن تُمثَّل فيه. |
Malte a signé la Convention sur les armes chimiques en janvier 1993 et déposé son instrument de ratification le 28 avril 1997. | UN | وقد وقَّعت مالطة اتفاقية الأسلحة الكيميائية في كانون الثاني/يناير 1993 وأودعت صك المصادقة في 28 نيسان/أبريل 1997. |
L'Ouganda a signé la Convention le 9 décembre 2003 et déposé son instrument de ratification auprès du Secrétaire général le 9 septembre 2004. | UN | وقَّعَت أوغندا الاتفاقية في 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 وأودعت صك التصديق عليها لدى الأمين العام في 9 أيلول/سبتمبر 2004. |
L'ex-Tchécoslovaquie a signé la Convention à Vienne le 14 septembre 1981 et déposé son instrument de ratification auprès du dépositaire, le Directeur général de l'AIEA, le 23 avril 1982. | UN | وكانت تشيكوسلوفاكيا السابقة قد وقعت الاتفاقية في فيينا في 14 أيلول/سبتمبر 1981 وأودعت صك التصديق في 23 نيسان/أبريل 1982 لدى الوديع وهو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Le Canada a signé ce traité le 24 septembre 1996, lorsqu'il a été ouvert à la signature, et déposé son instrument de ratification le 18 décembre 1998. | UN | وقد وقعت كندا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1996، عند فتح باب التوقيع عليها، وأودعت صك تصديقها في 18 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
La Chine a ratifié le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre en avril et déposé son instrument de ratification auprès du Secrétaire général en juin. | UN | وصادقت الصين على البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في نيسان/أبريل وأودعت صك التصديق لدى الأمين العام في حزيران/يونيه. |
Le Canada a signé ce traité le 24 septembre 1996, lorsqu'il a été ouvert à la signature, et déposé son instrument de ratification le 18 décembre 1998. | UN | وقد وقعت كندا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1996، عند فتح باب التوقيع عليها، وأودعت صك تصديقها في 18 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
Le Bangladesh a adhéré à la Convention des Nations Unies contre la corruption le 27 février 2007 et déposé son instrument de ratification auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies le 28 février 2007. | UN | وقد انضمّت بنغلاديش إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ( " الاتفاقية " ) في 27 شباط/ فبراير 2007 وأودعت صك تصديقها على الاتفاقية لدى الأمين العام للأمم المتحدة في |
Après septembre 2001, l'Uruguay a ratifié la Convention des Nations Unies pour la répression des attentats terroristes à l'explosif et déposé son instrument de ratification le 10 novembre 2001. | UN | وفي أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، صدقت أوروغواي على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، وأودعت صك التصديق في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
L'ex-Tchécoslovaquie a signé la Convention à Vienne le 14 septembre 1981 et déposé son instrument de ratification auprès du dépositaire, le Directeur général de l'AIEA, le 23 avril 1982. | UN | وكانت تشيكوسلوفاكيا السابقة قد وقعت الاتفاقية في فيينا في 14 أيلول/سبتمبر 1981 وأودعت صك التصديق في 23 نيسان/أبريل 1982 لدى الوديع وهو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Chaque État ayant signé le Traité et déposé son instrument de ratification avant l'ouverture de la Conférence (ci-après dénommé < < État ratifiant > > ) peut participer et être représenté à la Conférence convoquée en vertu du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité. | UN | 1- يجوز لكل دولة أودعت صك تصديقها على المعاهدة قبل افتتاح المؤتمر (يُشار إليها فيما بعد بـ " الدولة المصدِّقة " ) أن تشارك في المؤتمر المنعقد عملا بالفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة. |