"et déposé son instrument" - Traduction Français en Arabe

    • وأودعت صك
        
    • أودعت صك
        
    L'Italie a signé la Convention des Nations Unies contre la corruption le 9 décembre 2003 et déposé son instrument de ratification auprès du Secrétaire général le 5 octobre 2009. UN وقَّعَت إيطاليا على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 وأودعت صك التصديق عليها لدى الأمين العام في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Le Canada a signé ce traité le 24 septembre 1996, lorsqu'il a été ouvert à la signature, et déposé son instrument de ratification le 18 décembre 1998. UN وقد وقّعت كندا على تلك المعاهدة في 24 أيلول/سبتمبر 1996، عند فتح باب التوقيع عليها، وأودعت صك تصديقها في 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Le Canada a signé ce traité le 24 septembre 1996, lorsqu'il a été ouvert à la signature, et déposé son instrument de ratification le 18 décembre 1998. UN وقد وقّعت كندا على تلك المعاهدة في 24 أيلول/سبتمبر 1996، عند فتح باب التوقيع عليها، وأودعت صك تصديقها في 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    1. Chaque État ayant signé le Traité et déposé son instrument de ratification avant l'ouverture de la Conférence (ci-après dénommé " État ratifiant " ) peut participer et être représenté à la Conférence convoquée en vertu du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité. UN 1 - يجوز لكل دولة أودعت صك تصديقها على المعاهدة قبل افتتاح المؤتمر ( " الدولة المصدِّقة " ) أن تشارك في المؤتمر المنعقد عملا بالفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة وأن تُمثَّل فيه.
    Chaque État ayant signé le Traité et déposé son instrument de ratification avant l'ouverture de la Conférence (ci-après dénommé < < État ratifiant > > ) peut participer et être représenté à la Conférence convoquée en vertu du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité. UN 1 - يجوز لكل دولة أودعت صك تصديقها على المعاهدة قبل افتتاح المؤتمر (يُشار إليها فيما بعد بـ " الدولة المصدِّقة " ) أن تشارك في المؤتمر المنعقد عملا بالفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة وأن تُمثَّل فيه.
    Malte a signé la Convention sur les armes chimiques en janvier 1993 et déposé son instrument de ratification le 28 avril 1997. UN وقد وقَّعت مالطة اتفاقية الأسلحة الكيميائية في كانون الثاني/يناير 1993 وأودعت صك المصادقة في 28 نيسان/أبريل 1997.
    L'Ouganda a signé la Convention le 9 décembre 2003 et déposé son instrument de ratification auprès du Secrétaire général le 9 septembre 2004. UN وقَّعَت أوغندا الاتفاقية في 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 وأودعت صك التصديق عليها لدى الأمين العام في 9 أيلول/سبتمبر 2004.
    L'ex-Tchécoslovaquie a signé la Convention à Vienne le 14 septembre 1981 et déposé son instrument de ratification auprès du dépositaire, le Directeur général de l'AIEA, le 23 avril 1982. UN وكانت تشيكوسلوفاكيا السابقة قد وقعت الاتفاقية في فيينا في 14 أيلول/سبتمبر 1981 وأودعت صك التصديق في 23 نيسان/أبريل 1982 لدى الوديع وهو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le Canada a signé ce traité le 24 septembre 1996, lorsqu'il a été ouvert à la signature, et déposé son instrument de ratification le 18 décembre 1998. UN وقد وقعت كندا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1996، عند فتح باب التوقيع عليها، وأودعت صك تصديقها في 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    La Chine a ratifié le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre en avril et déposé son instrument de ratification auprès du Secrétaire général en juin. UN وصادقت الصين على البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في نيسان/أبريل وأودعت صك التصديق لدى الأمين العام في حزيران/يونيه.
    Le Canada a signé ce traité le 24 septembre 1996, lorsqu'il a été ouvert à la signature, et déposé son instrument de ratification le 18 décembre 1998. UN وقد وقعت كندا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1996، عند فتح باب التوقيع عليها، وأودعت صك تصديقها في 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Le Bangladesh a adhéré à la Convention des Nations Unies contre la corruption le 27 février 2007 et déposé son instrument de ratification auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies le 28 février 2007. UN وقد انضمّت بنغلاديش إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ( " الاتفاقية " ) في 27 شباط/ فبراير 2007 وأودعت صك تصديقها على الاتفاقية لدى الأمين العام للأمم المتحدة في
    Après septembre 2001, l'Uruguay a ratifié la Convention des Nations Unies pour la répression des attentats terroristes à l'explosif et déposé son instrument de ratification le 10 novembre 2001. UN وفي أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، صدقت أوروغواي على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، وأودعت صك التصديق في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    L'ex-Tchécoslovaquie a signé la Convention à Vienne le 14 septembre 1981 et déposé son instrument de ratification auprès du dépositaire, le Directeur général de l'AIEA, le 23 avril 1982. UN وكانت تشيكوسلوفاكيا السابقة قد وقعت الاتفاقية في فيينا في 14 أيلول/سبتمبر 1981 وأودعت صك التصديق في 23 نيسان/أبريل 1982 لدى الوديع وهو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Chaque État ayant signé le Traité et déposé son instrument de ratification avant l'ouverture de la Conférence (ci-après dénommé < < État ratifiant > > ) peut participer et être représenté à la Conférence convoquée en vertu du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité. UN 1- يجوز لكل دولة أودعت صك تصديقها على المعاهدة قبل افتتاح المؤتمر (يُشار إليها فيما بعد بـ " الدولة المصدِّقة " ) أن تشارك في المؤتمر المنعقد عملا بالفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus