Elle a été officiellement ouverte par M. Tagaloa Tuala Sale Tagaloa, Ministre des ressources naturelles et de l'environnement de Samoa. | UN | وقد افتتح هذا الاجتماع رسميا صاحب السعادة الأونرابل تغالاو تولالا سالي تغالاو، وزير الموارد الطبيعية والبيئة في ساموا. |
:: Dominic Tabuna, Ministre du commerce, de l'industrie et de l'environnement de la République de Nauru; | UN | :: الأونرابل دومينيك تابونا، وزير التجارة والصناعة والبيئة في جمهورية ناورو |
Ministre du développement rural et de l'environnement de la Mauritanie | UN | وزير التنمية الريفية والبيئة في موريتانيا |
Le Comité du commerce et de l'environnement de l'OMC étudie ces problèmes, mais les progrès ont été limités. | UN | وتعالج اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية هذه القضايا غير أنها لم تحرز سوى تقدم محدود. |
c) Sensibiliser l'opinion et faire connaître les risques liés aux changements climatiques, notamment en entretenant le dialogue avec les populations locales afin d'accroître la capacité des habitants et de l'environnement de s'adapter aux effets à long terme des changements climatiques ; | UN | (ج) التوعية بمخاطر تغير المناخ وإجراء اتصالات بشأن ذلك بما في ذلك عبر التحاور مع المجتمعات المحلية لتعزيز القدرة البشرية والبيئية على التكيف مع آثار تغير المناخ الأطول أجلاً؛ |
D. Solliciter le statut d'observateur aux sessions extraordinaires du Comité du commerce et de l'environnement de l'OMC | UN | دال - التماس وضع المراقب في لجنة منظمة التجارة العالمية المعنية بالتجارة والبيئة المجتمعة على هيئة دورة استثنائية |
Représentant du Ministère des sciences, de la technologie et de l'environnement de Cuba | UN | ممثل وزارة العلم والتكنولوجيا والبيئة في كوبا |
Mme Elizabeth Thompson, Ministre de la santé et de l'environnement de la Barbade, est escortée de la tribune. | UN | اصطُحبت اﻷونرابل اليزابث طومسون، وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس، من المنصة. |
Dato'Law Hieng Ding, Ministre de la science, de la technologie et de l'environnement de la Malaisie, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب داتو لاو هيينغ دينغ، وزير العلوم والتكنولوجيا والبيئة في ماليزيا من المنصة. |
Ministre du développement rural et de l'environnement de la Mauritanie | UN | وزير التنمية الريفية والبيئة في موريتانيا |
Ministre des affaires municipales et rurales et de l'environnement de la Jordanie | UN | وزير الشؤون البلدية والقروية والبيئة في الأردن |
Secrétaire permanent du Ministère de l'agriculture, des ressources naturelles et de l'environnement de Chypre | UN | الأمين الدائم لوزراة الزراعة والموارد الطبيعية والبيئة في قبرص |
Ministre des affaires municipales et rurales et de l'environnement de la Jordanie | UN | وزير الشؤون البلدية والريفية والبيئة في الأردن |
Son Excellence M. Seymour Mullings, MP, Vice-Premier Ministre et Ministre des biens fonciers et de l'environnement de la Jamaïque | UN | معالي الأونورابل سيمور مولينغز، نائب رئيس الوزراء ووزير الأراضي والبيئة في جامايكا |
Son Excellence M. Alfred Bobson Sesay, Ministre des biens fonciers, de la planification et de l'environnement de la Sierra Leone | UN | معالي السيد ألفريد بوبسون سيسيه، وزير الأراضي والإسكان والتخطيط القطري والبيئة في سيراليون |
Son Excellence M. Seymour Mullings, MP, Vice-Premier Ministre et Ministre des biens fonciers et de l'environnement de la Jamaïque | UN | معالي الأونرابل سيمور مولينغز، نائب رئيس الوزراء ووزير الأراضي والبيئة في جامايكا |
Son Excellence M. Alfred Bobson Sesay, Ministre des biens fonciers, de la planification et de l'environnement de la Sierra Leone | UN | معالي السيد ألفريد بوبسون سيسيه، وزير الأراضي والإسكان والتخطيط القطري والبيئة في سيراليون |
Son Excellence M. Douglas Slater, Ministre de la santé et de l'environnement de Saint-Vincent-et-des Grenadines | UN | معالي الأونرابل الدكتور دوغلاس سلاتر، وزير الصحة والبيئة في سانت فنسنت وجزر غرينادين |
Son Excellence M. Douglas Slater, Ministre de la santé et de l'environnement de Saint-Vincent-et-des Grenadines | UN | معالي الأونرابل الدكتور دوغلاس سلاتر، وزير الصحة والبيئة في سانت فنسنت وجزر غرينادين |
Le Comité du commerce et de l'environnement de l'Organisation mondiale du commerce; | UN | لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية؛ |
c) Sensibiliser l'opinion et faire connaître les risques liés aux changements climatiques, notamment en entretenant le dialogue avec les populations locales afin d'accroître la capacité des habitants et de l'environnement de s'adapter aux effets à long terme des changements climatiques ; | UN | (ج) التوعية بمخاطر تغير المناخ وإجراء اتصالات بشأن ذلك بما في ذلك عبر التحاور مع المجتمعات المحلية لتعزيز القدرة البشرية والبيئية على التكيف مع آثار تغير المناخ الأطول أجلاً؛ |
D'autres ont estimé qu'il était prématuré pour la session extraordinaire du Comité du commerce et de l'environnement de discuter des résultats possibles. | UN | وقال أعضاء آخرون في منظمة التجارة العالمية إنه من السابق لأوانه للجنة المعنية بالتجارة والبيئة المجتمعة على هيئة دورة استثنائية، مناقشة النتائج المحتملة. |