LES REPRÉSENTANTS DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE et de l'Ouzbékistan | UN | اﻷمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي وأوزبكستان |
Les Ministres des affaires étrangères de la Russie et de l'Ouzbékistan se prononcent en faveur de l'intégrité nationale et de l'inviolabilité des frontières de l'Afghanistan. | UN | وإن وزيري خارجية روسيا وأوزبكستان يؤيدان حرمة وسلامة حدود دولة أفغانستان. |
Admission du Kazakhstan et de l'Ouzbékistan à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique en qualité de membres | UN | قبول كازاخستان وأوزبكستان عضوين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
Des demandes de visite avaient également été présentées antérieurement aux Gouvernements de la Jordanie, du Turkménistan et de l'Ouzbékistan. | UN | وكانت طلبات سابقة للزيارة القطرية قد وجهت أيضاً إلى حكومات الأردن وتركمانستان وأوزبكستان. |
La Commission tient un dialogue interactif avec le Secrétaire général adjoint, au cours duquel les représentants du Yémen, du Soudan et de l'Ouzbékistan posent des questions et formulent des observations. | UN | عقدت اللجنة جلسة حوارية مع وكيل الأمين العام واستمعت إلى أسئلة وتعليقات من ممثلي اليمن والسودان وأوزبكستان. |
La composition géographique du SIGI s'est élargie depuis l'affiliation de nouveaux membres de l'Azerbaïdjan, de la Malaisie et de l'Ouzbékistan. | UN | وقد زادت العضوية الجغرافية للمعهد بحيث تشمل أعضاء من أذربيجان وماليزيا وأوزبكستان. |
Les représentants du Bélarus, de la République populaire démocratique de Corée, du Soudan et de l'Ouzbékistan expliquent leur vote avant le vote. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثل كل من بيلاروس وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والسودان وأوزبكستان. |
Des représentants de l'Azerbaïdjan, de la République islamique d'Iran et de l'Ouzbékistan ont participé à l'opération en tant qu'observateurs. | UN | وشارك ممثلون عن أذربيجان وإيران وأوزبكستان في العملية كمراقبين. |
Des représentants de Myanmar et de l'Ouzbékistan ont participé en qualité d'observateurs. | UN | وشارك ممثلو ميانمار وأوزبكستان كمراقبين. |
L’endettement extérieur du Kazakhstan et de l’Ouzbékistan est plus modeste : il représente entre 20 et 30 % du PIB. | UN | بيد أن المديونية اﻷجنبية في كازاخستان وأوزبكستان تقل عن غيرها، وتتراوح بين ٢٠ و ٣٠ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي. |
Communication de la Fédération de Russie et de l’Ouzbékistan | UN | رسالــة مــن الاتحــاد الروســـي وأوزبكستان |
Le Département a également mis les services de son conseiller interrégional pour l’informatique à la disposition de l’Arménie, du Bélarus, du Kirghizistan, de la Lituanie et de l’Ouzbékistan. | UN | وقد أتاحت اﻹدارة أيضا ﻷرمينيا وأوزبكستان وبيلاروس وقيرغيزستان وليتوانيا خدمات مستشارها اﻷقاليمي للحاسوب والمعلوماتية. |
Les gouvernements de l'Azerbaïdjan et de l'Ouzbékistan ont exprimé un intérêt à l'égard de ce système. | UN | وأبدت حكومتا أذربيجان وأوزبكستان اهتمامهما بالنظام. |
Nous sommes particulièrement inquiets de la menace de propagation de l'extrémisme religieux et conjuguons nos forces avec celles de la Russie et de l'Ouzbékistan pour lutter contre ces phénomènes. | UN | ونشعر بالقلق بصورة خاصة إزاء خطر انتشار التطرف الديني، وقد بدأنا نوحد قوانا مع روسيا وأوزبكستان لمواجهته. |
Tel a été le cas de l’Arménie, de l’Azerbaïdjan, du Kazakhstan, du Kirghizistan et de l’Ouzbékistan en 1996, puis de la Fédération de Russie en 1997. | UN | وفي أعقاب النمو اﻹيجابي للناتج المحلي اﻹجمالي في أذربيجان وأرمينيا وأوزبكستان وقيرغيزستان وكازاخستان، حقق الاتحاد الروسي نموا إيجابيا في عام ١٩٩٧. |
Les autorités publiques de l'Afrique du Sud, du Bangladesh, du Bhoutan, de l'Indonésie et de l'Ouzbékistan ont reçu un appui spécialement adapté à leurs besoins. | UN | وقدم الدعم الخاص بكل بلد إلى السلطات الحكومية في إندونيسيا وأوزبكستان وبنغلاديش وبوتان وجنوب أفريقيا. |
Il poursuit actuellement son dialogue avec le gouvernement du Zimbabwe et de l'Ouzbékistan et serait heureux d'être invité dans ces pays. | UN | وقال إنه مشغول حالياً في حوار مع حكومتي زمبابوي وأوزبكستان وإنه يرحب بالدعوة لزيارة هذين البلدين. |
Le représentant du Bélarus présente le projet de résolution, au nom des coauteurs énumérés et de l'Ouzbékistan. | UN | عرض ممثل بيلاروس مشروع القرار، باسم مقدمي القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة وأوزبكستان. |
Les représentants du Soudan, de Cuba, du Japon, de l'Éthiopie et de l'Ouzbékistan exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو كل من السودان وكوبا واليابان وإثيوبيا وأوزبكستان. |
Le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés fait une déclaration liminaire et entame un dialogue avec les représentants de l'Afghanistan et de l'Ouzbékistan. | UN | وأدلى مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ببيان استهلالي وأجرى حوارا مع ممثلي أفغانستان وأوزبكستان. |
L'UNICEF a aussi facilité des échanges entre le bureau du médiateur pour les droits de l'enfant de la Fédération de Russie et des représentants du Kazakhstan et de l'Ouzbékistan. | UN | ويسرت اليونيسيف أيضا تبادلا فيما بين مكتب أمين المظالم المعني بالأطفال في الاتحاد الروسي وموظفين من أوزبكستان وكازاخستان. |