"et de riposte" - Translation from French to Arabic

    • والاستجابة
        
    Appui au suivi du programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte UN دعم متابعة برنامج عمل بوينس آيرس المتعلق بتدابير التكيف والاستجابة
    Il s'agit du type de coalition mondiale qui peut véritablement apporter résolution et détermination en faveur de la capacité d'intervention et de riposte en cas de catastrophe. UN هذا هو نوع التحالف العالمي الذي يمكن أن يسفر عن تعزيز إجراءات الاستعداد للكوارث والاستجابة لها.
    Programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte UN برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيُّف والاستجابة
    Programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte. UN برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة.
    Programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte. UN برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة.
    La Conférence a adopté le programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte. UN وقد أقر المؤتمر برنامج عمل بيونس آيرس المتعلق بتدابير التكيّف والاستجابة.
    Atelier sur les mesures de préparation et de riposte en cas d'attaque terroriste UN حلقة عمل عن التأهب والاستجابة في مجال الإرهاب البيولوجي
    L'OMS, l'OIE et la FAO communiquent les unes avec les autres et chacune a mis au point son propre système d'alerte et de riposte rapides. UN تتواصل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية ومنظمة الصحة العالمية مع بعضها بعضا ووضعت كل منظمة نظام الإنذار والاستجابة المبكر الخاص بها.
    Elles sont réunies sous l'égide du système mondial d'alerte et de riposte qui est utile à la communauté internationale. UN وجرى تجميع كافة تلك النظم تحت مظلة النظام العالمي للإنذار المبكر والاستجابة الذي يضيف قيمة للمجتمع الدولي.
    Appui au suivi du programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte UN دعم متابعة برنامج عمل بوينس آيرس المتعلق بتدابير التكيف والاستجابة
    Les évaluations qu'ils effectuent les aident à concevoir des stratégies d'adaptation et de riposte intéressantes et à exercer une influence sur les politiques nationales et mondiales. UN وتساعد هذه التقييمات الشعوب الأصلية في وضع استراتيجيات التكيف والاستجابة المناسبة والتأثير على السياسات على الصعيدين الوطني والعالمي.
    Maintenir une communication permanente entre le Ministère de la santé et les autorités sanitaires locales pour que le système d'alerte précoce et de riposte fonctionne avec des équipements appropriés. UN استمرار التواصل بين وزارة الصحة والسلطات الصحية المحلية من أجل وضع نظام للإنذار المبكر والاستجابة بواسطة المعدات المناسبة.
    Cette tendance appelle, entre autres, à l'adoption d'une démarche internationale uniforme à l'égard des droits de navigation ainsi que de la coopération en matière d'environnement, d'adaptation et de riposte en cas d'urgence. UN ويقتضي ذلك التوجه، في جملة أمور أخرى، منهجا دوليا موحدا لحقوق الملاحة فضلا عن التعاون في المسائل البيئية والتكيف والاستجابة في حالات الطوارئ.
    Il faut accéder davantage aux services spatiaux afin de développer la coordination et la coopération en matière de gestion des catastrophes et de riposte d'urgence. UN وإن إمكانية الحصول على الخدمات الفضائية أمر ضروري من أجل تعزيز التنسيق والتعاون في مجال إدارة الكوارث والاستجابة للطوارئ.
    Décision 1/CP.10 Programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte 2 UN 1/م أ-10 برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة 2
    Décision 1/CP.10 Programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte UN 1/م أ-10 برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيُّف والاستجابة
    A. Mise en œuvre du programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte (décision 1/CP.10) 134−137 29 UN ألف - تنفيذ برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة (المقرر 1/م أ-10) 134-137 34
    a) Mise en œuvre du programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte (décision 1/CP.10); UN (أ) تنفيذ برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة (المقرر 1/م أ-10)؛
    Point 14 a) Mise en œuvre du programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte (décision 1/CP.10) UN البند 14(أ) تنفيذ برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة (المقرر 1/م أ-10)
    sur les mesures d'adaptation et de riposte (décision 1/CP.10) UN ألف- تنفيذ برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة (المقرر 1/م أ-10)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more