Appui au suivi du programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte | UN | دعم متابعة برنامج عمل بوينس آيرس المتعلق بتدابير التكيف والاستجابة |
Il s'agit du type de coalition mondiale qui peut véritablement apporter résolution et détermination en faveur de la capacité d'intervention et de riposte en cas de catastrophe. | UN | هذا هو نوع التحالف العالمي الذي يمكن أن يسفر عن تعزيز إجراءات الاستعداد للكوارث والاستجابة لها. |
Programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte | UN | برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيُّف والاستجابة |
Programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte. | UN | برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة. |
Programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte. | UN | برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة. |
La Conférence a adopté le programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte. | UN | وقد أقر المؤتمر برنامج عمل بيونس آيرس المتعلق بتدابير التكيّف والاستجابة. |
Atelier sur les mesures de préparation et de riposte en cas d'attaque terroriste | UN | حلقة عمل عن التأهب والاستجابة في مجال الإرهاب البيولوجي |
L'OMS, l'OIE et la FAO communiquent les unes avec les autres et chacune a mis au point son propre système d'alerte et de riposte rapides. | UN | تتواصل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية ومنظمة الصحة العالمية مع بعضها بعضا ووضعت كل منظمة نظام الإنذار والاستجابة المبكر الخاص بها. |
Elles sont réunies sous l'égide du système mondial d'alerte et de riposte qui est utile à la communauté internationale. | UN | وجرى تجميع كافة تلك النظم تحت مظلة النظام العالمي للإنذار المبكر والاستجابة الذي يضيف قيمة للمجتمع الدولي. |
Appui au suivi du programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte | UN | دعم متابعة برنامج عمل بوينس آيرس المتعلق بتدابير التكيف والاستجابة |
Les évaluations qu'ils effectuent les aident à concevoir des stratégies d'adaptation et de riposte intéressantes et à exercer une influence sur les politiques nationales et mondiales. | UN | وتساعد هذه التقييمات الشعوب الأصلية في وضع استراتيجيات التكيف والاستجابة المناسبة والتأثير على السياسات على الصعيدين الوطني والعالمي. |
Maintenir une communication permanente entre le Ministère de la santé et les autorités sanitaires locales pour que le système d'alerte précoce et de riposte fonctionne avec des équipements appropriés. | UN | استمرار التواصل بين وزارة الصحة والسلطات الصحية المحلية من أجل وضع نظام للإنذار المبكر والاستجابة بواسطة المعدات المناسبة. |
Cette tendance appelle, entre autres, à l'adoption d'une démarche internationale uniforme à l'égard des droits de navigation ainsi que de la coopération en matière d'environnement, d'adaptation et de riposte en cas d'urgence. | UN | ويقتضي ذلك التوجه، في جملة أمور أخرى، منهجا دوليا موحدا لحقوق الملاحة فضلا عن التعاون في المسائل البيئية والتكيف والاستجابة في حالات الطوارئ. |
Il faut accéder davantage aux services spatiaux afin de développer la coordination et la coopération en matière de gestion des catastrophes et de riposte d'urgence. | UN | وإن إمكانية الحصول على الخدمات الفضائية أمر ضروري من أجل تعزيز التنسيق والتعاون في مجال إدارة الكوارث والاستجابة للطوارئ. |
Décision 1/CP.10 Programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte 2 | UN | 1/م أ-10 برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة 2 |
Décision 1/CP.10 Programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte | UN | 1/م أ-10 برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيُّف والاستجابة |
A. Mise en œuvre du programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte (décision 1/CP.10) 134−137 29 | UN | ألف - تنفيذ برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة (المقرر 1/م أ-10) 134-137 34 |
a) Mise en œuvre du programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte (décision 1/CP.10); | UN | (أ) تنفيذ برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة (المقرر 1/م أ-10)؛ |
Point 14 a) Mise en œuvre du programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et de riposte (décision 1/CP.10) | UN | البند 14(أ) تنفيذ برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة (المقرر 1/م أ-10) |
sur les mesures d'adaptation et de riposte (décision 1/CP.10) | UN | ألف- تنفيذ برنامج عمل بوينس آيرس بشأن تدابير التكيف والاستجابة (المقرر 1/م أ-10) |