"et des centres de coordination" - Translation from French to Arabic

    • ومراكز التنسيق
        
    • والتنسيقية لاتفاقية بازل
        
    • التابعة لاتفاقية بازل
        
    • وجهات التنسيق
        
    • ومراكز تنسيق
        
    Transport de biens moyen et long courrier à l'appui des secteurs et des centres de coordination UN طائرة شحن جوي متوسطة الحجم وبعيدة المدى لدعم القطاعات ومراكز التنسيق
    Transport long courrier de biens à l'appui des secteurs et des centres de coordination UN طائرة شحن جوي متوسطة الحجم لدعم القطاعات ومراكز التنسيق
    Les effectifs des quartiers généraux de secteur et des centres de coordination représentent le personnel de tous les bureaux et sections qui disposent d'agents dans les lieux d'affectation concernés. UN ويتشكل الموظفون في المقرات القطاعية ومراكز التنسيق من موظفين من جميع المكاتب والأقسام التي لها موظفون في ذلك الموقع.
    Examen et renforcement du fonctionnement des Centres régionaux et des centres de coordination de la Convention de Bâle UN استعراض وتعزيز تشغيل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل
    Veiller à ce que le fonctionnement des Centres régionaux et des centres de coordination soit efficace et coordonné. UN ضمان التشغيل الفعال والمنسق للمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل.
    Des comités nationaux et des centres de coordination de Forêts 2011 sont chargés de coordonner et d'annoncer les manifestations nationales et d'en communiquer les phases et les résultats au secrétariat du Forum. UN وتتولى اللجان الوطنية وجهات التنسيق المعنية بالغابات، 2011 بمسؤولية تنسيق الاحتفالات والدعاية لها على الصعيد القطري ونقل هذه الخطط ونتائجها إلى أمانة المنتدى.
    La Convention de Bâle, par exemple, a établi des centres régionaux et des centres de coordination régionale. UN فعلى سبيل المثال، أنشأت اتفاقية بازل مراكز إقليمية ومراكز تنسيق إقليمية.
    Saluant le rôle des Centres régionaux et des centres de coordination de la Convention de Bâle dans la mise en œuvre de la Convention de Bâle et de son Plan stratégique, UN إذ يسلّم بدور المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل في تنفيذ اتفاقية بازل وخطتها الاستراتيجية،
    Directives pour l'établissement du rapport sur le fonctionnement des Centres régionaux et des centres de coordination de la Convention de Bâle UN اختصاصات إعداد التقرير عن أداء المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل
    Les bases logistiques de Kinshasa, Bangui et Goma continueront de jouer un rôle important à l'appui du quartier général de la mission, des états-majors de secteur et des centres de coordination. UN وستواصل قواعد النقل والإمداد في كينشاسا وبانغي وغوما اضطلاعها بدور مهم في تأمين الدعم لمقر البعثة والمقرات القطاعية ومراكز التنسيق.
    Cette augmentation est due essentiellement au renforcement et à la réorganisation des bureaux actuels du quartier général de la Mission, des quartiers généraux de secteur, des bases d'approvisionnement et des centres de coordination ainsi qu'à la création de nouveaux bureaux en vue de répondre aux exigences qu'impose l'élargissement du mandat. UN وتعزى الزيادات أساسا إلى تعزيز المكاتب الحالية في المقر والمقرات القطاعية وقواعد الإمداد ومراكز التنسيق وإعادة تنظيمها فضلا عن إنشاء مكاتب جديدة لتلبية احتياجات البعثة بعد توسيع نطاق ولايتها.
    En outre, 3 590 militaires armés assurent la protection des quartiers généraux de secteur, des bases logistiques et des centres de coordination de la MONUC en République démocratique du Congo. UN علاوة على ذلك، يقوم 590 3 جنديا مسلحا بحماية المقار القطاعية للبعثة وقواعد النقل والإمداد ومراكز التنسيق في جمهورية الكونغــو الديمقراطيــة.
    Les coordonnées des principales institutions à même d'apporter un appui aux pays, et des centres de coordination de ces institutions, seraient indiquées dans le profil de pays. UN وتُدرج في الموجزات القطرية تفاصيل الاتصال المتعلقة بالمؤسسات الأساسية المستعدة لمساعدة البلدان ومراكز التنسيق في هذه المؤسسات.
    A. Examen du fonctionnement des centres régionaux et des centres de coordination de la Convention de Bâle UN ألف - استعراض أداء المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل
    En conséquence, l'examen devrait viser à définir les paramètres des activités futures des centres régionaux et des centres de coordination et les moyens de leur viabilité financière. UN ولذلك فإنه ينبغي للاستعراض أن يهدف إلى وضع مؤشرات قياس لعمل المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق في المستقبل واستدامتها المالية.
    OEWG-VI/2 : Examen du fonctionnement des Centres régionaux et des centres de coordination de la Convention de Bâle UN مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/2: استعراض أداء المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل
    Centres régionaux et Centres de coordination de la Convention de Bâle : examen du fonctionnement des Centres régionaux et des centres de coordination de la Convention de Bâle UN المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل: استعراض أداء المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل
    Examen et renforcement du fonctionnement des Centres régionaux et des centres de coordination de la Convention de Bâle UN استعراض وتدعيم تشغيل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل
    Évaluation et renforcement des Centres régionaux et des centres de coordination de la Convention de Bâle UN استعراض وتعزيز تشغيل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل
    Centres régionaux et des centres de coordination de la Convention de Bâle UN استعراض وتدعيم تشغيل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل
    Veiller à ce que le fonctionnement des Centres régionaux et des centres de coordination soit efficace et coordonné. UN ضمان التشغيل الفعال والمنسق للمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل.
    Des comités nationaux et des centres de coordination de l'Année internationale sont chargés de coordonner et d'annoncer les manifestations nationales et d'en communiquer les phases et les résultats au secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN وتضطلع اللجان الوطنية وجهات التنسيق التابعة للسنة الدولية للغابات بمسؤولية تنسيق الاحتفالات والدعاية لها على الصعيد القطري ونقل هذه الخطط ونتائجها إلى الأمانة العامة للمنتدى.
    L'Armée nationale afghane tient des centres communs de coordination des opérations au niveau des districts, des provinces et des régions et des centres de coordination frontaliers (avec le Pakistan) UN احتفاظ الجيش الوطني الأفغاني بمراكز تنسيق على صعيد المناطق والمقاطعات والأقاليم ومراكز تنسيق حدودية (مع باكستان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more