L'accroissement des contacts entre les pays, le progrès des techniques et des communications et l'assouplissement des contrôles frontaliers ont, certes, des aspects positifs, mais favorisent aussi la criminalité transnationale. | UN | وقال إن تزايد الاتصالات ما بين البلدان والتقدم في المجال التقني والاتصالات وتخفيف المراقبة الحدودية لها بالطبع جوانب إيجابية، ولكنها تشجع أيضا على الجريمة عبر الوطنية. |
Technologies de l'information et des communications et réduction | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
Technologies de l'information et des communications et réduction | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
Gestion financière, juridique et administrative et dans les domaines des technologies de l'information et des communications et des achats | UN | الإدارة المركزية للشؤون المالية والقانونية والإدارية وفي مجالي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمشتريات |
Gestion des finances institutionnelles et des technologies de l'information et des communications et gestion administrative | UN | إدارة الشؤون المالية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والشؤون الإدارية في المؤسسة |
Technologies de l'information et des communications et continuité des opérations | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستمرارية تصريف الأعمال |
Initiatives relatives aux technologies de l'information et des communications et projet relatif au progiciel de gestion intégré Umoja | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، أوموجا |
Technologies de l'information et des communications et réduction des risques de catastrophe | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
Technologies de l'information et des communications et réduction | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
5. Technologies de l'information et des communications et réduction des risques | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
Les technologies de l'information et des communications, et la continuité des opérations | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستمرارية تصريف الأعمال |
Politiques en matière de technologies de l'information et des communications et applications au service du développement | UN | سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها لخدمة التنمية |
:: Construction d'une installation qui abritera les services d'informatique et des communications et le matériel connexe, ainsi que les ingénieurs, les systèmes de données et les ateliers | UN | :: تشييد مرفق موحد لدائرة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعدات، يتسع للمهندسين، ونظم البيانات، والورش |
Technologies de l'information et des communications et réduction des risques de catastrophe | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
Audit de la gestion des technologies de l'information et des communications et de la sécurité à la MINUS. | UN | مراجعة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الأمن في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Mandat du Bureau des technologies de l'information et des communications et répartition de ses effectifs | UN | ولاية مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوزيع الموظفين |
Technologies de l'information et des communications et réduction | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
Sous-programme 5. Technologies de l'information et des communications et réduction des risques de catastrophe | UN | البرنامج الفرعي 5: تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
Technologies de l'information et des communications et réduction | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
Technologies de l'information et des communications et continuité des opérations | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستمرارية تصريف الأعمال |
Il a servi la Zambie avec distinction et courage, ayant été nommé à plusieurs postes ministériels : Ministre du développement rural, Ministre des transports et des communications et Ministre de la santé. | UN | خدم بول لوساكا بامتياز وشجاعة في زامبيا عند تعيينه في عدد من المناصب الوزارية: وزيرا للتنمية الريفية، ووزيرا للنقل والمواصلات ووزيرا للصحة. |